「(♍)そういうことをしてもい(🐭)いものかね。」(🌀)
二(一(💹)八六(🆔)(liù ))
二三(sān )(二二八)
○ この章(🗻)(zhā(🏈)ng )の原(yuán )文は、よほど(🏍)言葉(yè(🗝) )を(💢)補(bǔ(⏸) )つ(🐋)て見ない(🚉)と意味が通じない。特(🥋)に前段(🕣)と後段(🚉)と(🗜)は一(🌜)連の孔子の言葉になつ(🚸)て(⛩)居(jū )り(🎦)、その間に意味(🍻)の連絡がついていない。また、後段にお(🛁)いては周が殷に臣(ché(🗨)n )事したことを理由に「至徳」(🖲)と称讃(zàn )して(📕)あ(🌎)るが、前(🐀)段に出て(👹)いる武王は殷の(🎵)紂(😟)王(wáng )を討(tǎo )伐し(💃)た人であるか(🙎)ら、文(🕹)(wén )王時(🔍)代に対する称(🔈)讃と(🧦)見(🗻)るの外はない(⛲)。従(⏬)つて「文王」という言(👕)(yán )葉(🔌)を(🤛)補つて訳するこ(🍭)ととし、且つ賢(📰)臣の問題で前後を結びつけて見た(🏋)。しかしそれで(🦀)も前後の連(🕰)絡は(🍏)不充分である。というのは、文王の賢臣が武(wǔ )王(wáng )の(🤒)時(shí )代(👶)にな(🍛)ると(👺)、(😝)武王を(🙃)たすけて殷を討たせたことになる(😅)からで(🐦)ある(🆎)。とにかく原文に何等(💼)かの(🛺)錯誤(📐)が(🗣)あるのではあるまい(🚲)か。
○ この章の原(yuá(🖊)n )文は、よほ(👚)ど言(😻)葉を補(bǔ )つて見(👊)(jià(🀄)n )ないと意味が通じない(🤡)。特に前段と後段(duàn )とは一連の孔子の言(🙀)葉になつて居り、その間(➖)に(🖊)意味の連(🏅)絡が(🌌)ついていない。また、(🌪)後段においては周が殷に(🌷)臣(🐿)事したことを理由に「至徳」と称讃して(🐳)あるが、(👃)前段(😒)に出て(🌎)いる武王(wáng )は殷(yī(🌥)n )の紂(❎)王を討伐した(🦒)人(rén )であるから(🤨)、文王時(shí )代(dà(🌏)i )に対する称讃(zà(🍅)n )と(🗓)見るの(🦀)外(🙄)は(🎩)ない(🛬)。従(có(🐎)ng )つて「文王」と(📕)いう言葉(yè )を(🌍)補(🍝)つて訳(yì(💳) )すること(🚜)と(🌫)し、且(🌛)つ賢(✡)臣の問(wèn )題で前後を結びつけ(➰)て見た。しかしそれでも前後(hòu )の(🛂)連(lián )絡(🍻)は不(bú )充分であ(📌)る。というの(🔂)は、文王(🐍)の賢(xián )臣が武王(wáng )の時(🙈)代(🦖)になると(🔈)、武王(👣)をたすけて殷を(💫)討た(🌺)せたことに(⤵)なる(🌆)から(🌵)である。とにかく原文に何等(🥠)かの(🏢)錯(cuò )誤(🏾)があるのではあるまいか。
三(🈸)二(èr )(一七九)
六(liù(😯) )(一九〇)(💠)
先(🔱)(xiān )師は(🌕)、温(🏒)(wēn )かで(🏇)、(🍩)しかも(🤝)きびしい方(📃)であった。威(👐)厳があって、し(🔱)かもおそ(👻)ろ(🥚)し(🔑)くない(👐)方であった。う(🥅)やうや(🎯)しくて、しか(⌛)も安らかな方で(🏁)あっ(👪)た。
「学(🦇)問(❣)(wèn )は追いかけて逃がす(🍞)まいとするよ(🍗)うな気持(📜)でやっ(🏁)ても(🐆)、なお取りにがすおそれがある(🚲)も(🚇)のだ。」
互(hù )郷(✌)ごきょうという(🌫)村の人(🎡)(rén )たちは、お話にならない(🍚)ほど(⏸)風俗が悪(è )かっ(😹)た。ところがその(👔)村(🥝)(cūn )の一少年が(❇)先(xiān )師(🏚)に入門を(🏏)お(🕟)願い(💕)し(🐨)て許されたので、門人たちは先師(shī )の真意(👙)(yì )を疑(💪)った。すると、先(🈲)師(💭)はいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025