○ (📂)本章(zhāng )には拙(💤)訳とは極端(🎞)に相(xiàng )反(🆚)する異説(shuì )がある。それ(🕹)は、「三年も学問をして俸(fèng )祿にあ(😮)りつけな(🚚)いよ(🔼)う(👅)な愚か者は、めつたにな(🉐)い(💏)」とい(🙇)う意(♊)(yì )に解するので(🐯)ある(😤)。孔子の言葉とし(🆕)ては断(duàn )じて同意しがた(🔽)い。
一九(jiǔ(📖) )(二(èr )二四)
先(🈸)師のこの(🐋)言葉に関連(⭐)したことで、門人(rén )の(💮)牢ろう(🥡)も、こんなことをいっ(🌙)た。――
「そういう(🍋)ことをして(👸)もいいものかね。」
「ここに(➗)美玉があります。箱(🏵)にお(🍣)さめて大切にし(🚒)まっておき(🍾)ま(🥫)しょう(✋)か。そ(📛)れと(📁)も、よ(🐊)い(🙆)買手を(📿)求めてそれを売(🍎)(mà(🈳)i )りまし(🉑)ょうか。」
「麻の冠かんむり(🥢)をかぶるのが古(🥀)礼(🌝)だが、今では絹糸の冠をかぶる風習に(🐿)なった。これは節約の(🎻)ためだ(👝)。私はみん(🍕)な(😛)の(💤)やり方(fāng )に(📊)従お(🐘)う。臣(🌹)(chén )下(xià(🌶) )は堂下(xià )で(🥝)君(😫)主を拝(🎻)す(♌)るのが古礼(⛴)だが、今では(🔞)堂上で拝す(⛺)る風習になった(📁)。これは臣下の(📄)増(⏮)長だ。私は(💅)、みんなのやり方(fāng )とはちがうが、やはり(🚾)堂下で(🍨)拝すること(🔣)にしよ(🤤)う(🕷)。」(😽)
大宰たい(💡)さ(⏩)いが(📟)子貢(gò(🎌)ng )にたずねて(🔛)いった(🛬)。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025