三(♒)二((🕍)一七九)
(🎒)陳(👇)(chén )ちんの司敗しはいがたずねた。――
「禹(yǔ )は王(wáng )者と(🖐)して完全(🔧)無(🎄)欠だ。自分の飲食を(🌖)うすく(⬛)してあつく農耕(gēng )の神を祭り、自分(fèn )の(🚭)衣(🤬)服を粗末にし(🤱)て祭(jì )服(🕡)を美(měi )しく(⚫)し、自分の宮室を(📓)質素(sù )にして灌漑水路に力をつ(🌤)くした。禹は王者(zhě )として完全(🖤)無欠だ。」
曾先(xiān )生(shēng )がいわれた。――(🐰)
「社会秩序の破壊は(🎙)、勇を好んで貧に苦しむ者によって(👏)ひ(🚔)き起(qǐ )さ(👉)れが(💠)ちな(🧣)ものであ(🥓)る。しかし(😤)また、道(dào )には(♌)ず(📵)れ(💇)た人を憎み過(🍳)ぎることに(⛎)よってひき起さ(🕛)れることも(🚰)、忘れて(📰)はならない。」
○ 巫馬(mǎ )期(💹)==(👹)孔(kǒng )子の門(mén )人。巫(🏣)馬は姓(👁)、期(🕖)は字(zì )、(👁)名(míng )は施(🦔)(し)。
「道(dào )を(👝)行(🍣)おう(🈺)とする君は(🌩)大器で強靭な(🍚)意志の持主でなけれ(😫)ばならない(🏾)。任務(wù )が重大でしかも(😤)前途遼(🛃)(liá(♐)o )遠(🐣)だ(🧗)からだ。仁をもって自(zì )分の任(🅱)(rèn )務とする、(🚘)何(🧟)と(⛱)重いではない(🐵)か。死にい(⛽)たるまでその任(rèn )務は(🍫)つづ(🦊)く、(💍)何(😂)と遠いでは(🐕)ないか。」
○ この一章(zhāng )は、一(🎬)般の個人に対する戒めと解す(🍧)る(🛀)よ(🔂)りも、為政家に対す(🎛)る戒(jiè(🧚) )め(😆)と解する方が(🌮)適(♐)当だ(🆒)と思(👘)つた(⚡)ので、思(sī )い切つて右のよう(🌖)に訳した。国(🦈)民生(📸)(shēng )活の貧困と苛(🉐)察(🐩)な政治とは、古(⛏)来秩序破壊の(🍴)最(🐑)(zuì )大の原(🍕)因(🦂)なのであ(🔖)る。
「出で(🏬)て(👲)は(👦)国(🏩)君(🎶)上長に仕える(😵)。家(jiā )庭に(📭)あっては(🦒)父母(mǔ )兄(🎄)姉に仕(🏅)える。死(sǐ )者(🎏)に対する礼は(🎿)誠意のかぎりをつくして行(🌸)(háng )う(🛥)。酒は飲ん(🛡)でもみだれな(🧛)い(📁)。――私に出来(🎺)ることは、(🌑)先ずこ(👔)のくらいなこ(🛍)とであろう(😸)か。」
色よく招く。
ビデオ このサイトは2025-02-13 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025