五七 伯父を(🏧)ぢさんの床屋とこや
言い忘れたが、最初私は太(🏃)郎に二(èr )反(📓)たん七畝せほどの田(📏)をあてがった。そこ(🏓)から(🕜)十八(😇)俵(biào )の米が(💶)取(🐊)れ(🎆)た。も(🍃)っとも、太郎から(🚌)手(🐝)(shǒu )紙(🚔)で書いてよこし(🌂)たように、これは特(tè )別な農作(🔫)の(🤛)場合で(🔎)、毎年(📽)(nián )の収(shōu )穫の(🦎)例には(🌫)な(💍)らない。二度目は、一(📁)反九畝(mǔ )九(jiǔ )歩(bù(🈯) )ぶほどの田(🍅)(tiá(🏠)n )をあてが(💤)っ(🛺)た(🕴)。そうそ(🎙)うは太(👕)郎一人の力にも及(jí )ぶまいから、このほ(⛸)うは(👁)あの子(💕)の村(🛩)の(🗯)友(yǒu )だちと(🕵)二(💓)人(rén )の共同(tó(🥗)ng )経営(😤)とした。地租、肥(➿)料、籾もみなど(🔙)の代を差し引(📩)き、労力も二人で持(chí )ち寄(jì )れ(💍)ば、(🀄)収(shō(🛠)u )穫も二人で分(💑)け(🧖)させる(🌓)こと(🌞)にし(🔶)てあった。
不(🚮)景(🍊)(jǐng )気、(🍸)不景気と言いながら(💳)、(😊)諸物価はそ(💛)う(📮)下(xià )が(🤲)りそうにも(🎰)ないころ(⛄)で、私の(🈴)住む谷(gǔ )間のような町には毎日(🎚)の(🏀)ように(☝)太(🍧)鼓の音が起(qǐ )こ(🏿)った。何々教とやらの分(🥎)(fèn )社のよ(🦀)うな家か(🤟)ら起こって(🚪)来(⏱)(lái )るもの(🎟)で、(🥌)冷たい不景(jǐ(🥗)ng )気の風(🐋)が吹き回せば回すほど、(📸)その音は高く響(🆗)け(🏗)て来(lái )た。欲と、(📵)迷信と、(🕕)生活難とか(❇)ら、拝んでも(🎣)らい(🏅)に行く人たちも多いと(⚾)いう。その太(🎴)鼓(gǔ(💵) )の音は窪くぼ(📝)い(💖)谷間の町の空気に響(🈚)(xiǎng )けて、私(sī )の部屋へ(😂)やの障子しょうじにまで伝わって来て(⛳)い(🕖)た。
次(cì )郎は(🏑)、私(sī )が(👰)め(🙈)ずらしいことを言(🕣)い出し(⏳)たと(📁)い(🚃)う(🚌)顔(❎)(yá )つきをした。いよいよ私の待ってい(📀)た日が来た。私(🐯)は娘(😃)にも言った。
こゝにその(🍮)お(⛰)話(huà )はなしがありま(🤐)す。
「お(🔃)前(💜)たちはもらうこ(🖖)と(🈷)ば(🔺)かり(🏕)知っていて、くれること(🖐)を知ってるのかい。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025