○ 以(♏)上の三(🥟)章、偶(🚆)然か、論(📮)語の編纂者(zhě )に意あ(🍆)つてか、孔子の門人(rén )中最も目立つてい(📷)る顔(👮)(yá )渕(🌟)と子路と(🍤)子貢の三(sān )人をつぎつぎに(🧡)とらえ来つて、そ(🎠)の面(miàn )目を躍(yuè )如(🎢)たらしめている。この三章を読むだけ(🤙)で(🖨)も(🎍)、すでに孔門(👜)(mén )の(🍅)状(🐳)(zhuàng )況が生(shēng )き生きとう(🍂)かがわれる(🥞)ではないか。
先師が匡きょうで遭(🍔)難された時(🧗)いわれた。――
有る(🍖)を(✉)ねたみ(🐈)て
○ 本章には拙訳と(🏊)は極(👯)端に(🏪)相反す(♉)る異説(🕤)(shuì(🚗) )がある。それ(🖇)は、「(🐨)三(sān )年も学問を(🌳)して俸祿(lù )にありつ(🦀)けな(💿)いような(👿)愚(yú )か者は、めつたにない」という意(🔰)(yì )に解(jiě )するのである。孔子(zǐ(😡) )の言葉(🙊)としては断(duàn )じて同(⏸)意しがたい。
「道を行(⏰)(háng )おうとする君は大(🐀)器(🥊)(qì )で強靭な意志(🎍)の(😚)持主(zhǔ(🅾) )でなければ(🎬)な(😚)らない。任務(wù )が重大(🎰)で(🔭)しかも前途遼遠だから(🏢)だ。仁をもって(✳)自分(fè(🔳)n )の任(🙀)務とす(📛)る、何と重い(🥑)ではないか(㊗)。死(📝)(sǐ )にいたるま(🌗)でその任(🎤)務はつづ(🦉)く、何と遠いではな(🦎)いか。」
○(👂) (🐎)以上の(🍏)三(sān )章、偶然か(🚏)、論語(🦔)の編(🙈)纂(🍑)者(🕒)に意あつてか、(📦)孔(😷)子の門人(🌗)中最も目立つ(🎾)ている(🌄)顔(🕓)渕と子路(🐄)と(🕢)子貢の三(🥫)(sān )人(🖍)(ré(🔨)n )をつぎつぎ(🙅)にとらえ来つて、その(🍪)面目を躍(yuè )如(🤸)たらしめている。この三章を(💐)読(🗜)むだけでも、すでに孔門(🐀)の状(zhuàng )況(😗)が生き生きとうかがわれるではない(🍹)か。
一八(bā )(二(èr )〇二)(💔)
「大宰(🐐)はよ(👂)く私(sī(🌈) )のことを知っておられる。私は若いころには微賎(🏜)(jià(🌑)n )な(🧣)身分だっ(🏪)たので、つまらぬ仕(🔟)事(shì(🎹) )を(🔎)い(🕟)ろいろ(⛩)と覚えこんだ(🚞)ものだ。しか(❣)し、多(duō )能だから君子だと思わ(👬)れたのでは赤面す(🏢)る。いったい君子というものの本質(🎃)(zhì(🦍) )が多能(né(🥧)ng )ということにあっていいものだ(🈁)ろ(👯)う(🙀)か。決(🗂)してそ(👢)ん(🔺)な(😈)ことはない(😜)。」(👓)
先師は釣(🍁)りは(🌠)されたが、綱はえ(🏋)なわはつかわれなかった。また(⛺)矢ぐるみで鳥(🤸)を(🍍)とられる(🐽)ことはあったが(📕)、ねぐらの鳥を射(shè )たれる(🛅)こと(🦓)はな(💅)か(🏵)った。
「泰伯た(📗)い(🌺)は(🌞)くこそは至徳の人(rén )というべきであろう。固(🥈)辞(cí(🍹) )し(🐢)て位(🔪)(wèi )をつがず、三(sān )たび天下を(🤴)譲っ(💋)たが、人(rén )民(🤤)にはそうした事実をさえ(🏴)知らせなかった。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025