八(二一三(🌬))
○ 関(🌰)(wān )雎(jū )=(🖕)=詩(📚)経の中にある篇の名。
子貢がこたえた。――
本篇に(🌽)は古(🔧)聖(👿)賢(xián )の政(zhèng )治(🍭)(zhì(🔰) )道(dào )を説(shuì )いた(🔪)ものが多い。なお、孔子の言葉(yè(⛽) )のほかに(👈)、曾子(zǐ )の(📻)言葉が(🕦)多数集録(🐎)(lù(🎼) )されており、しかも目(💡)立つている。
○ 四十づら、(🏝)五十づらをさ(👡)げ(🛹)、先輩顔をし(🈁)て孔子の前に並(🎺)んで(🎻)いた門(〽)人たち(🚱)は、(👁)ど(🈹)んな(🌁)顔をしたであろう(🚤)。
一(yī )五((💽)一九九)
二(èr )〇((❌)二二五)
「有(yǒu )能に(❣)し(🦈)て無能(néng )な人に教えを乞い、多知に(🐿)して少知の人にものを(🏿)た(👿)ずね、有っても無きが如(rú )く内に省み、(🖋)充(🏮)実して(🍨)いても(🖐)空虚なるが如く人に(🕵)へ(🦔)り下り、無(🗓)法をいいか(🎭)け(📤)られて(🛸)も相(🥧)手になって曲直を(🚀)争わない。そういうことの出(chū )来た人が(🍛)かっ(😙)て私の(🚍)友人にあ(💬)ったのだが。」
○ この章(🔏)の(🆑)原文(🏡)は、よほど言葉(🥪)を補つて見(jiàn )ないと意味が通じない。特に前段(🚠)(duàn )と(🐟)後段(🚾)(duà(📧)n )とは(🥏)一連(🚔)の(🥇)孔(kǒng )子(💋)の(💐)言葉になつて居(🛏)り、その間(🖥)に意味(🛐)(wè(🐆)i )の連絡が(✌)ついてい(😵)ない。また(🚯)、後(hò(🎥)u )段(duà(🙍)n )においては周が(🚤)殷(🅾)に(💡)臣事したことを理由に「(😢)至徳」と称讃して(😽)あ(⚓)るが、前(qiá(🍹)n )段に出てい(🏻)る武王(wáng )は(🏀)殷(yīn )の紂王(🎗)を討(tǎ(🕖)o )伐した人であるから、文王時代(🔖)に対(duì(🔻) )する称讃(zàn )と見(jià(🧘)n )るの外はない。従つ(🖍)て「文王(💥)」(🎥)という言(yá(😼)n )葉(🚆)を補(🏨)(bǔ )つて訳(📄)(yì )するこ(⛑)と(🕺)とし(🏏)、且つ賢(🍎)臣(🔳)の問題(🔎)で前(qiá(🧕)n )後を結(🚫)び(🐶)つけて見た。しかしそれでも前(🐏)後(hòu )の(🚸)連絡(👼)は(😒)不充分であ(🎩)る。と(🕎)いうのは、文王の賢(⛅)臣(chén )が(🔼)武王の時代になる(🚄)と(🎴)、武王(🗼)(wáng )をたすけて殷を討(📓)たせたこ(🐅)とに(👎)なるからである。とにかく原文に何等かの錯誤がある(🤑)のでは(🐺)あるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025