「堯(yáo )帝の君(jun1 )徳は何と大(✋)(dà )き(🔑)く、何(👄)と荘厳なことで(📰)あ(🧥)ろう。世に真(zhēn )に偉大(dà(🐫) )なも(🌼)のは(😦)天のみで(🍕)あるが、ひ(📎)とり堯帝は(🗼)天とその偉大さを共にしている。その(🤯)徳の(💤)広大(dà )無(wú )辺(🌕)さは(💶)何と形(xíng )容(róng )してよいかわからない。人は(💛)ただそ(🔬)の(🌡)功業の荘厳さと(🎃)文物制度の燦然たると(🥌)に眼を見はるのみである(🍇)。」(⛩)
○ (🐗)唐(🤕)・虞=(🤫)=(🍏)堯は陶唐氏、舜は(🤑)有(👠)虞氏(shì )なる故(💡)、(👰)堯・舜の時代を(🤒)唐(táng )・虞の時代という。
三(一(🐚)八七(🤢))(🔉)
三七(一(📶)八四)
子(✒)路は(📣)、先師にそ(👃)ういわれ(😘)たのが(🔶)よほど嬉(📻)しかっ(😢)たと見(📍)えて、それ以(😡)来、たえ(🏕)ず(🖌)この詩(⏮)(shī )を(⏰)口ずさんでいた。すると、(♎)先師はいわれた。――
九(一九(🍴)三(🤗))(😁)
○ (🎾)本章(zhāng )は「由らしむべし、知らしむべからず」という言葉で広く流布(🌑)され、秘(mì(🥪) )密専(🌕)制政(🥇)治の代表(biǎo )的表現(xiàn )であるかの如(rú )く解(jiě )釈(shì )され(💲)ているが、こ(🤹)れ(💗)は原(yuán )文の「(🏞)可(kě(🍠) )」「不可」を「(🧒)可(🧦)能(🍺)」「不(bú )可能」の(⏫)意味(🛃)にとらないで、(🐾)「命(mìng )令(🌛)」「禁止」(😠)の(⤵)意(🍡)味にとつ(💛)たための誤(wù )り(😉)だと私は(😟)思(🤚)う。第(dì )一、孔子(🐤)ほど教(jiāo )えて倦(🛐)まなかつた人(rén )が、民衆の知的(👇)理(lǐ(🎓) )解を自ら進んで禁(jìn )止(zhǐ )しようとする道(dào )理(lǐ(🚤) )はない。むし(🥦)ろ、知(💽)的理解を求めて容易に(🍉)得られない現実を知(😶)り、(😹)そ(🏆)れを歎きつつ、(🔫)その体験(yàn )に基いて、い(💮)よいよ徳治(zhì )主義の信念を固(⛔)(gù )めた(📄)言葉として受取(🆖)る(🈳)べきであ(🌨)る。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025