孔(⏸)(kǒ(🍀)ng )子は御者台(🐫)(tái )にい(🔳)る(🌝)樊(fán )遅に話しかけた(🍿)。
楽長はうなず(🍗)くより仕方(👫)(fāng )がなかった。孔子はそこでふたたび楽長を座につかせて、言葉(yè )をつづけた。
「如何(😾)にも、そ(✉)れは仁とは(🙍)云(🚹)(yún )え(🐖)ませぬ。」
5 子曰く、君子(zǐ )の天(😃)下(🐟)に於けるや、(🛂)適(📋)無きなり。漠無きなり。義に(🗾)之れ(🌗)与に(🌤)比((📘)したが)うと。(里仁篇(👣))
と(🌪)、(🚦)孔子は急に居(jū(🍓) )ずまいを正して、(🔻)射るように楽長の顔を見つめながら、
(そうだ、(💟)あ(📯)の眼(🌴)だ!)(🥗)
「お(🍖)前(🏇)(qián )もそのことを聞(wén )いている(🐇)のか。」
その場は(🐮)それで(🍪)済んだ。しかし仲弓に対(duì )する蔭(yīn )口はや(✳)は(🍍)り絶(🏓)(jué )えな(🥍)かっ(🍨)た。い(🎣)う(💴)ことがな(🍮)くなると、結(jié )局彼の身分が(🎀)ど(🧀)うの(😬)、父(🕤)の素行がどうのと(📴)いう話(🌊)(huà )に(💫)な(💧)って行った。むろん(🏙)、(➿)そんな話は、今に始まったことではなか(🍷)った。実(🥀)をいうと、孔(🎖)(kǒ(🍞)ng )子(🌊)が仲(♏)弓(🚰)を(😗)特(tè )に称(☕)揚(🛩)し出したの(🥩)も、その人(ré(🐦)n )物が実際優れてい(💔)たか(🔳)らではあ(🌴)っ(🎙)たが(🕖)、何とかして門(mén )人たち(♒)に(⛳)彼の真(🥎)価を知らせ、(🅿)彼の身分(😝)や父に関する噂(👃)を話(huà(🎍) )題にさせないようにしたいためであった(🤢)。ところ(🐳)が、(🥁)結(⛎)果はかえ(🥤)って反(fǎn )対の方(fāng )に向い(🤺)て行(háng )った。孔子が彼(bǐ )を讃め(🈂)れば(🙋)讃(💺)め(🐍)るほど、彼の身分(🌟)の賎しいことや、(🍄)彼の父(🧑)の悪行が門人たちの蔭口(🚽)の種(zhǒng )にな(🎾)るのだ(🤷)った。
犂(lí )牛の子
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025