おの(💹)の(📞)くこころ。
○ 本章は「由(🚘)(yóu )ら(🧦)しむべし、知(zhī )らしむべ(🖐)からず」という言葉(yè(😮) )で広(🐺)(guǎng )く流(🕵)布(bù )され、秘密(mì )専(zhuān )制(zhì )政治の(🈵)代表的表現(🚭)であるかの如(💃)く解釈され(❎)ているが、(🌆)これは原(🏣)文(wén )の(♈)「可」(🌄)「不可(🚬)(kě )」を「可(🦌)能」「不(☕)可能(né(🚂)ng )」の意味にとらないで、「命令(🎂)」「禁止(zhǐ(🎓) )」の意味にとつたため(😸)の誤(wù(💊) )り(👹)だ(🆚)と私は思う。第(🔽)一、孔子(🐊)ほど教(🆔)え(🤴)て倦まな(🤤)かつ(📀)た人が、(💱)民衆(zhōng )の知的(🍩)理(🎧)(lǐ(👹) )解を自(🙍)ら進(⭐)んで禁止(zhǐ )しよう(⤵)とする道理はない。むしろ、知的理解(👀)を求(🙄)めて容(🍝)易(⛵)に得(🍿)られ(🎅)ない現実を知(😠)(zhī )り、それを歎き(🙀)つつ、そ(♊)の体験(🗻)に基いて(🌋)、いよい(🐗)よ徳治主義の信念を(🧕)固めた言葉(📅)として(🗂)受(🔵)取るべきである。
先師が匡きょうで(➰)遭難され(🔅)た時いわれた。―(⛅)―
「(🎟)文(🍓)(wén )王がなくな(🧤)ら(🍡)れ(🐲)た後、文(🕢)と(✈)いう(📣)言葉の内(🍏)容をなす古(🐯)聖の道は、天意(👐)に(🌄)よ(🛬)って(🔬)この私に継承され(🕦)てい(🍐)るではないか。もしその(🍟)文をほろぼそうとするのが(😢)天(tiān )意で(👈)あるならば、何で、後(hòu )の世に生れ(💼)たこの私(sī )に(♑)、文(wén )に親しむ機会(huì )が(🍹)与(yǔ )えら(🛋)れよう。文をほ(🔐)ろぼすまいと(🐽)い(♒)うのが天意であるかぎり、(📃)匡の人た(🌕)ちが、(📸)いったい私に対して(🎇)何(🦀)が出来(lái )るとい(🔴)う(😵)のだ。」
○(🐰) (🐉)簣==土をはこぶ籠、も(🤪)つこ(💏)。
二(🌰)四((🙉)二(èr )二(💷)九)
○ こんな有(🍲)名な言(🏴)(yán )葉(🔱)は、「三軍(jun1 )も(👯)帥を奪(🈹)うべ(🐟)し、匹夫も志(🍰)を奪(duó )うべからず」と(👤)いう(🙆)文語体の直訳があれば充分(🈶)かも知(zhī(🌻) )れない。
○ 誄(lěi )==死(🧟)(sǐ )者(zhě )を哀(ā(🌓)i )しんで(🚐)その徳行(háng )を述(💶)べ、その霊前に献(xià(🕙)n )ぐる言葉。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025