(🥅)先師が(🙇)道の行(💂)われないのを歎(📸)じて九(🎮)夷(😆)きゅういの地に(🕞)居をうつした(✴)いといわれた(🛳)こ(🔥)とがあ(🎀)った。ある人(rén )がそれを(🚄)き(🗄)いて先師(shī )にいった。――
先師は(✂)こ(😬)れを聞かれ、(🏳)門人たちにたわ(🕶)む(🌯)れて(🔥)いわれ(🔤)た。――
○ (🤨)作(原(😏)文(🗣)(wén ))==「事を為す」の意に(🍚)解する(♒)説もあるが、一(🦁)(yī )四八(🎦)章の「述べて作ら(👯)ず」の「作」(🙁)と同(😙)じ(🔉)く、道(🕥)理に関する意(🤐)(yì )見を(🀄)立て(🛏)る意味に解する方(💼)が、後段(duàn )との関係がぴつ(🍬)た(🌛)りする。
一九(二(èr )〇三)
二(🕹)〇(二(èr )〇四)
陳(chén )ちんの(🤯)司敗(bài )しはいがたずねた。――
○ 孔(🌶)(kǒng )子が昭(zhāo )公は(💷)礼を知(zhī(♒) )つていると答(dá )えた(🔃)のは、自分の国(guó )の君(⛏)主のこ(🙎)と(🤖)を他国の役人(😠)の(⏳)前でそし(👦)るのが非礼であり、且(🐟)つ忍び(🧓)なかつたからであろ(🔸)う(🌄)。しかし、事実を(🤬)指(zhǐ )摘(🚯)(zhāi )されると、(⛵)それを否定(🕦)もせ(🙅)ず、また自(🕠)己辯(💪)護もせず、(🌌)すべて(🐡)を(🌐)自分の不(😹)明に(🍄)帰した。そこに孔子の面目があつ(🔨)たのであ(🙌)る。
「泰伯た(❕)いは(🚶)くこそ(🔵)は至徳(dé )の人というべきで(🏕)あろう。固辞(cí )し(⏱)て位をつがず、三たび天下(🐯)を(🔷)譲っ(♌)た(😃)が、人(🏚)民には(⛄)そうした事実(shí )をさえ(🏡)知らせ(➡)なか(🈯)っ(🥋)た。」
○ 本章(🌱)については異説(shuì(⏳) )が多(duō )いが、孔子の言葉(yè(🕴) )の真(⤴)(zhēn )意(🔛)を動かす(🚏)ほど(🛄)のも(🐦)の(🐠)ではないの(🥦)で、一々述(shù )べない。
○ 子(🅾)貢は孔子(❄)が卓(zhuó )越(🍑)し(🐶)た徳(🤷)と政治能(🤨)力とを持ちながら(🗽)、いつまでも野にあるのを遺(yí )憾(📢)として、(🤪)かようなことをい(🐹)い出(🆖)したのであるが(📞)、子貢(🎛)らしい才気のほとばし(💧)つ(👧)た表(biǎo )現(👻)である。それに対す(👄)る孔(📊)(kǒng )子(🌓)の答えも(⬇)、じよう(🍖)だんまじり(📮)に、ちやんと(🏃)おさ(⌚)える所(suǒ )はおさえているの(📬)が面白い。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025