○ これは(🈶)孔(kǒng )子晩年の言(✉)葉にちがいない。そ(🤪)れが単なる無常観か、過(🥔)去を顧みての歎(🐋)声か、或は、たゆみなき人(🚹)間(💟)の努力を祈る(🛃)声かそもそ(📶)もま(🈹)た、(🏗)流転(➡)をと(😚)おして流るる道(dào )の永遠性を(📤)讃美(měi )す(➕)る言葉か、それは人おのおの(🏕)自ら(🔧)の心境によつて解する(🤞)がよかろう。ただわれわれは、こう(🥒)した言葉(⤴)の裏付け(👅)によつて、孔(🐢)子(zǐ )の他(🏒)の場合の(🕚)極めて平凡らしく見(🐮)える言(🏩)葉が一(yī )層深(🙅)く理(💓)解されるであろ(🚬)う(👆)ことを忘(wàng )れてはな(🎒)らない。
一(🧠)(yī )八(🥑)(二(èr )二(èr )三(♏))(😏)
○ この章の原文は、よほど言葉を補つて見(🏭)ないと意味(wèi )が通(😵)じな(🐴)い。特に(🍤)前段と(🐂)後段(🌷)(duà(⏸)n )と(🐨)は一連の孔子(📤)(zǐ )の言(👔)葉(yè )になつて居り、その間に(🚎)意(🦑)味(wèi )の(🗿)連絡が(🏚)ついてい(♊)ない。また、後段においては(🍚)周が殷(yī(🍓)n )に臣(chén )事したこ(📵)とを理(🎯)(lǐ )由(yóu )に「至徳(💥)(dé )」と称(📟)讃してあるが、前段に出(chū )ている(🐖)武王は(❄)殷の(🥜)紂(zhòu )王を討伐した人であるから、(👹)文王時代に対(duì )する称讃と(🤟)見(🈲)るの外はない。従つて(🚄)「文王」という言(➕)葉を補つて(💇)訳すること(㊗)と(💸)し、且つ賢臣(🌈)(ché(🛡)n )の問(🍍)題で前(qiá(🌆)n )後を結(jié )びつけて見た。しかしそれでも(💐)前後(hò(💦)u )の連絡(🚂)(luò(💢) )は(📸)不充分で(🦊)ある。というのは(⚽)、(💊)文王の賢臣(🚞)が武(wǔ )王(wáng )の時代に(🌫)なると、武(wǔ(🌬) )王(wáng )をたす(🈸)け(💊)て殷を討(➰)たせたことになるから(🌱)である。とに(📖)か(🏨)く原(📇)文(wén )に(👘)何等かの錯(cuò )誤(wù )があ(🗃)るの(🙀)で(👽)はあるまいか。
一四(二(🔉)一九)
「野蠻なと(🗜)ころでご(🎑)ざいま(👎)す。あんなところに(📎)、(🔤)どうし(🏨)てお住居(🦆)(jū )が出(chū )来(🎱)ましょう。」(🖊)
○ 泰伯=(🌨)=周(😽)の大王(たいお(✝)う)の長子(⏬)(zǐ )で、(🐄)仲(zhòng )雍(ち(🕌)ゆうよう(🚏))季(💈)歴(lì )((🐑)き(🎱)れき)(👣)の二(🍓)(èr )弟(🍯)があつたが、季歴(📱)の子昌((💿)しよう)が(🤕)すぐれた(👄)人物(㊗)(wù )だつ(💿)たので、大(🎑)王は位(📇)(wèi )を末子(zǐ )季(jì(🚑) )歴に譲(📁)(ràng )つ(🤾)て昌に及ぼした(✨)いと思(🌫)つた。泰伯(bó )は(📿)父の意志を察し、弟の仲(zhòng )雍と共に国を(🏪)去(qù )つて南方(fāng )に(🕷)かくれた(👑)。それ(👺)が極め(🏇)て隱微の間に行(háng )われた(🚣)ので、人民は(🥥)その(🙃)噂(📊)さえ(🤝)す(🍠)ることが(💑)なか(🔬)つたのである(🚥)。昌は後の(🏁)文王(wá(🥫)ng )、その子(🙎)発(は(🕶)つ(🦊))が武王(wáng )である(🏷)。
「君子は気(qì )持(☝)がいつ(🚗)も(🎺)平和でのびのび(🔉)としてい(🐵)る。小人(🍀)はい(🌂)つもびくびくして何かにおびえて(🛴)いる。」
○(⏺) 孔子(🔈)と顔淵とのそ(😥)れぞれ(👡)の面目(mù(🔵) )、並に両者の結びつきがこの一章に躍(🙃)如としている。さすがに顔淵の言葉(🕧)であり、彼な(❇)らでは出(⬇)(chū(🧒) )来ない(👤)表現(🖐)(xiàn )で(🕤)ある。
こ(🐮)こ(🔕)ろまどわず、
一(🕤)九(jiǔ(📽) )(二〇三)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025