大宰たいさいが子貢にたず(🚳)ねていった。――(👰)
一五(🎅)(一(📧)(yī )九九)
「し(🍆)かし、わずかの人材でも(🎧)、そ(🥨)の有(🐠)る無し(❄)では大(😈)変なちがいである。周(zhōu )の文王(🌝)は天下(📢)を三分してその(💺)二を(✨)支配下(xià(🔇) )におさめ(⛏)てい(⛸)られたが(🎨)、それでも殷に臣事して秩(zhì )序をやぶられなかった。文王時代の周の(🛐)徳(🕗)(dé )は至徳(dé )というべきであろ(🧙)う。」(✔)
「ここに美玉がありま(🦀)す。箱におさめて大切にし(🖐)まってお(🤐)きましょうか(⛹)。そ(💨)れと(👕)も(🎋)、よ(💲)い買手を(✒)求めてそれ(🔠)を売りましょ(😧)う(🍡)か。」
一四(🌯)(一(yī )九(😲)(jiǔ(🍌) )八(🏜))
三七(✴)(一八(bā(💁) )四(sì ))(👂)
○ 泰(tài )伯(🎟)==周(💶)の大王((🤔)たいおう)の長(🍠)(zhǎ(👎)ng )子で(🌒)、仲(🍨)雍(🍸)(ちゆうよ(🍕)う)季歴(lì )(きれき(🦐))の二(èr )弟があつたが、(🎤)季(jì(🙈) )歴の子(⏰)(zǐ )昌(しよう)が(🕣)すぐれた人(rén )物(wù )だつたので(👸)、大王は位を(🥪)末子(zǐ(🥤) )季(jì )歴に(🐴)譲つ(💚)て昌(chā(⛷)ng )に及ぼし(➖)たいと(🕤)思(sī )つ(🥢)た。泰伯は父(👡)の意志を察し、弟の仲雍と共に国(guó )を去つて南(nán )方にかくれた。そ(🚊)れが極(⚫)(jí(✂) )めて隱微の間に行われたの(🈳)で、人(⛷)(rén )民はその(💩)噂さえす(🥝)ることがなか(😶)つたの(😂)である。昌(chāng )は後の(🐫)文(💞)王(wáng )、その子(🗒)発(fā )(は(👈)つ(✋))が武(wǔ(🌫) )王(🏨)である。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025