「麻(💀)の冠かんむりをかぶるのが古(gǔ )礼(lǐ )だが、今では絹糸の冠をかぶる風習に(🎨)なった。これは節約(yuē )のた(🗽)め(🎍)だ。私はみんな(🦅)のやり方(fāng )に従おう。臣(📷)下は堂下で君主(zhǔ )を拝するのが古礼だ(👋)が、今(📿)では堂(táng )上で(💡)拝する風習になっ(🍺)た(👉)。これは臣下の(🚸)増長だ。私は、み(😽)んなのやり方(🦗)とはち(💰)がう(🏷)が、やは(🚜)り堂(táng )下(📻)で(💘)拝する(🥉)ことにしよう。」(🌕)
三〇(♒)(二(❤)三五(wǔ(🌴) ))
○(🚒) (♟)こんな有(yǒu )名(míng )な(🌔)言葉(🦄)は、「三(🏣)軍も帥(👥)を(💚)奪うべし(👞)、匹(🏪)夫(🏏)も志を奪(💖)うべからず(🌏)」とい(🔫)う文(⏰)語(🚥)(yǔ )体(tǐ )の直訳があ(♉)れば充(🤕)(chōng )分か(🔊)も知(zhī(⬆) )れな(😻)い。
二(èr )一((🛡)二二(🌿)六)(🐫)
○ 四十づら、五(📉)十づらを(🌖)さげ、先(xiān )輩(📴)(bèi )顔をして孔子(zǐ(🔜) )の前(qián )に並(😆)んでいた門人(ré(➡)n )たちは、ど(♋)んな顔をしたであろう。
(🍨)かように解(jiě(🏂) )することによつて、(🌥)本章(🚹)の前(💇)(qián )段(🐧)と(✋)後(hòu )段(duà(😛)n )との関(✳)係が、はじめて明(míng )瞭(🍳)に(✴)なるであろう。これは(🏕)、(🐍)私(sī )一個の見解であるが、(😍)決して無謀な言では(🍳)ないと思(sī )う。聖(shèng )人・君子・善人の三語を、単なる人物(🌹)の段(🌧)階と見た(🧑)だけ(🦓)では、本章の(🏃)意味が的(de )確に捉えられ(🐴)ないだけで(♏)な(🕶)く、論語全体の意味(wè(🐳)i )が(😼)あ(🤝)い(🏠)まいに(🏝)なる(♏)の(🕵)ではあ(🍔)るまい(😦)か。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025