『小(🏋)公子(zǐ )』の訳(yì(👒) )者とし(🎱)て知ら(🌑)れた(🥑)若松賤(jiàn )子(zǐ )わかま(👔)つし(🐙)ずこ(🎃)さ(🍽)ん(🔳)がなく(🚖)なり(⏸)まして、その(🍄)なきがら(🍃)が(🛥)墓(mù )地のほうに送(sòng )られた日(🔁)のことでした。
「行(háng )徳(dé )ぎ(🌽)ょうと(💢)く」(🔸)
(🚥)無言(yán )な木像にも、声はあり(🔅)ますね。
「お前さんは覚(jiào )えていな(🌙)さるだろうが、おれ(📞)の好きなえのきの実(📕)を拾(🖤)いにお(🤓)前さ(🔭)まも子供の時(🤣)分に(🤔)はよくあの木(🤹)の下へ遊びにお(🏪)いでな(💻)すった。それか(🥋)ら、おれ(➿)が青いふのはいっ(🕗)た小(👎)(xiǎo )さな羽(🌑)を落と(🌥)してやると(🚺)、(🦏)お前さまはあの木(💊)の下でおれの羽(yǔ )を拾(shí(🗃) )う(🏵)のを楽しみに(🎡)して(🎶)おい(🐹)でなす(🐆)った。」
「わ(🤗)かめ(🌏)はようご(🍜)ざんすか(🏧)ねえ。」
四(sì ) ははき木(mù )
一(🗣)一(yī ) 松風
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025