○ 本(bě(🏿)n )章(😘)は(📕)重出。八章(Ⓜ)(zhāng )末段(🖼)參照(zhào )。
○(🔧) (😏)本(běn )章は「由ら(👞)しむべし、知らしむべからず(💁)」という言葉で(🚐)広く(🏗)流(⤵)布され、秘(🍧)密(🏺)専(🐬)制政(zhèng )治(➡)の代表的表(🔤)現であるかの(🤚)如く解(jiě )釈(🚶)(shì )されて(🐟)いるが、こ(🛀)れは原文(🐲)の「(🏞)可」(🔃)「不(bú(🎏) )可」を(🕍)「(🔫)可能(🍉)」「不可(kě(🤯) )能(néng )」の意(🅿)味(🎋)にとらないで、「命令(🏺)」「(🏬)禁止(zhǐ )」の(♊)意(yì )味にと(🧥)つたための(🀄)誤(🥚)りだと私は思う。第一、孔(💰)(kǒng )子ほ(🌗)ど教(🏧)えて倦ま(🗿)な(🥤)かつ(🙋)た人(🌕)(rén )が(🛵)、民衆の知的理解を自(zì )ら進(🕌)(jìn )ん(🚀)で禁止しようとする道理(lǐ )はない。むしろ、知的理解を求めて(📆)容(🤲)易に得(👱)られな(🐼)い現実を(🐃)知り、そ(🖖)れを歎きつつ、(🛎)そ(〰)の体(🍲)験(yàn )に基い(😑)て、い(🦌)よいよ徳治主(🐡)義の信念(niàn )を固めた言葉として(📰)受(🔱)取るべきである(🛅)。
「(👨)ここ(🚻)に美玉があります。箱におさ(🏝)めて大(dà )切(🥩)に(📌)しまっておきま(🈺)しょうか。それとも、よい買(🎿)手を求(qiú )めてそれを売りましょう(🏖)か。」
○ 泰伯(bó )==周の(💔)大王(た(♉)い(🏕)おう)の長子で、仲(🏻)雍((🈺)ちゆうよう)季歴(lì )((🏗)きれ(🎢)き(🥗))の二弟があ(🚥)つたが、季歴の子(✳)昌(しよ(🚔)う)(❤)が(📍)すぐれた人物だつたので、大王(🍊)(wá(🍹)ng )は位を末子季(🏛)歴に(🍪)譲つて昌に及ぼしたいと思つた。泰(tà(🌎)i )伯(bó )は父(📌)の(😿)意(🤭)志(⬆)を察(⭕)し、弟の仲(🏅)雍と共に国(🥂)を去(qù )つて南方に(🏥)かくれた。それが極(jí )めて隱微の間(😼)に行われ(🎋)たので(🧗)、(⛪)人(rén )民はその噂さえするこ(🗼)とがなかつたのである。昌(🔁)は後の文王、(🏞)その(🔲)子発((🕳)は(🤜)つ)が武王で(🐚)ある(🖤)。
おののくこころ。
「(😄)詩に(🥃)よって情意を(🏇)刺戟(jǐ )し(🔨)、礼に(🅱)よ(🍟)って行動(✏)に基準(zhǔn )を(💝)与(🐟)え、楽がくによっ(🎯)て生活を完成する。これが修徳の(🆑)道程だ。」
子(zǐ )貢がこ(🧔)た(🔗)えた。――
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025