「文王がなくなられた(👒)後(hòu )、文という言葉の内容(🕡)をなす(🔡)古(🛠)(gǔ )聖(👧)の道(dào )は(🚖)、天(tiān )意によってこの私(sī )に継承されて(🕵)いるではないか(🎰)。もし(📌)そ(🐆)の文をほろ(🏌)ぼそうとするのが天意(yì )であるならば、何で、後の世に生(🕹)(shēng )れ(💢)たこの私(sī )に、文に親しむ(🏤)機会が与えられよう。文(🛣)をほろぼすまいと(🙉)いう(🍳)のが(⏬)天(tiān )意であるかぎり、匡の人た(🙍)ちが、(😩)い(🚑)った(🧐)い(🚉)私に対(🔨)して何が出来る(😽)とい(🔦)う(📜)のだ。」
二(🥧)(èr )二(二(èr )二(èr )七(qī ))
○(🎊) 陳(chén )==国名。
○ (🎃)子貢は孔(🃏)子が卓越し(📙)た徳(🐭)と政(zhèng )治能力(🏠)とを持(🚲)ちながら、い(⏱)つまでも野(👀)(yě )にあ(🏰)るのを(⬅)遺(yí )憾と(👚)して(🦇)、かよう(🔚)なことを(😆)いい出し(👒)たの(🍢)である(😆)が、子貢らしい才気のほとば(🚇)しつた表現であ(🐟)る。そ(🈂)れに対す(🖋)る孔(kǒ(🚧)ng )子の答えも、(🧓)じようだんま(📲)じりに、(🏮)ちやんとおさ(🥦)える所(suǒ(💮) )はおさえてい(💘)るのが面白い。
○ (♈)作(原文(🚖))==(😲)「事を為(🌶)(wéi )す(🍎)」の意(🕴)に解する説もある(💾)が、一四八章の「述べて作らず(🐄)」の「(🍀)作」(🎖)と同(🌶)じ(❔)く、(🌩)道(🐮)理に関(wān )する意見を(🤠)立てる意味に解す(🍶)る方が(🍥)、後(🐗)(hòu )段との(🕣)関(wān )係がぴつ(🥧)たり(✏)する。
よきかなや。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025