一六(liù )(二(èr )〇〇)
先師(👑)が(🔲)顔淵(yuān )のことをこういわれた。――(👗)
二(🕞)〇((🥗)二(🛋)(è(⏱)r )二五(wǔ ))(🌤)
かよ(🏮)うに(💙)解することによ(🚳)つて、本章の前(🔣)(qián )段(duàn )と後段との関係(xì )が、はじ(🍖)めて(📍)明(🏭)瞭になるで(👒)あろう。これ(🆚)は、私一個(🎠)(gè )の(🧜)見(🌫)解(jiě )であるが、決して無(🎙)謀(🍠)(móu )な(🌖)言ではないと思(sī )う。聖人(rén )・君(😕)子・善(♎)人の三(sān )語を、単な(🚆)る人物(wù )の段階(🍀)(jiē(🎽) )と見(🛬)ただけ(🖤)では、本章の意味(🔵)が(😿)的確(què )に(🔍)捉(😸)えられないだけ(🦃)でなく、論(🆒)(lùn )語(yǔ )全(quán )体の意味(🌺)があ(🎩)いまい(🤮)になるの(🤩)ではあるまいか。
(⛏)陳ちんの司敗(bài )しはいがたずね(🤽)た。―(💯)―(㊗)
「(💅)仁という(❣)ものは、そ(👨)う遠くにあるものではない。切実に仁を求(qiú )め(👉)る(🎰)人(💀)には、仁(🉐)は刻(🛩)下に(🃏)実現(📪)されるのだ。」
○ 泰伯=(🥉)=周の大王(たいおう)の長子(zǐ(🚕) )で(⛑)、仲(❇)雍(ち(😝)ゆうよう(📴))季歴(きれき)(🚟)の二弟(📔)が(✍)あつたが、季歴の子昌(しよう)(👾)がすぐれた(🚵)人物(wù(🍭) )だつたので、(🈁)大王は位(wèi )を(🤱)末(mò )子季歴(🔡)に譲(ràng )つて昌(💛)に(🍏)及ぼしたいと思(sī )つた。泰伯は父の(🚭)意志(🛒)を(👓)察(👥)し、弟の仲雍(💲)と共に(🏮)国(🔮)(guó )を去つ(🥓)て南(🙌)方にかくれた。それ(🆗)が極めて隱(🔽)(yǐn )微(wēi )の(🛷)間に(🌎)行(🥥)われたの(♈)で、人(rén )民はその噂さえすることがな(🛫)かつたのである。昌は(🕛)後(⛓)(hòu )の文王、その子(zǐ )発(🏐)(はつ(💙))が武王で(🦋)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025