一(yī(😂) )六(💐)(二(⚾)〇〇)
先師が顔淵のこと(🐌)をこ(㊗)ういわれ(📐)た。――(🔦)
二(😗)〇(二(🔲)二五)
かように解する(🕥)ことに(🎋)よつて(♑)、本章の(👨)前(qián )段(duàn )と後段との関(wān )係(xì )が、は(👸)じめて明瞭(🔋)になるであろ(😥)う。こ(🎯)れは、私一個(🔨)の見(😒)解(🕖)(jiě )である(🍙)が、決(jué )して無(wú )謀な言(yán )ではないと(🌩)思う。聖人(rén )・君子・(👍)善人(💊)の三(sā(🦑)n )語(🗳)(yǔ )を、単な(🦐)る人物(wù )の段階と(🗓)見ただけでは(🗒)、本章の意味が的確に捉え(🍾)られないだけ(🚠)で(🏐)な(🍰)く(🆔)、論(🚈)語(yǔ )全体の意味が(💄)あいまいになるのでは(😙)ある(🤦)まいか。
陳(🏭)ち(🥌)んの司敗しはいがたずねた(🍄)。――(👾)
「仁とい(🐸)うものは、(🔻)そう遠くにあるものではな(🥗)い。切実に仁を求める(🌕)人に(🌋)は(🖇)、仁(🖲)は刻(🏝)(kè )下に(💷)実現される(🥎)のだ。」
○(📵) 泰(tài )伯==周の大王((👁)たいおう)(💶)の長子で、(😠)仲(zhò(🥘)ng )雍((📶)ち(📖)ゆ(💭)う(🛑)よう(😫))季(🍀)歴(🥐)((🌃)きれ(🐸)き)の二弟(dì )があつ(🏂)たが、季歴の子昌(しよう)が(🔜)すぐれた人物だつた(🐹)ので、大王は位を末子(zǐ )季歴(lì )に譲つて昌に(🌚)及ぼ(🍁)したいと思(🏸)つた(🔀)。泰伯は父(fù )の意(🎦)志を察(chá )し(🤒)、弟の仲雍と共に国(📤)(guó )を去つて南(🗃)方にかくれた。それが(⏭)極(jí )めて隱微の間に行(háng )わ(🏜)れた(😳)の(🎆)で(☝)、人(🔩)民はその噂(zǔn )さえする(🕒)ことがな(🌓)か(🗨)つたのである。昌は後の文王、そ(🔹)の子発(fā )(は(🐻)つ)が(📃)武王である(😴)。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025