「(🔬)何という荘厳さだろ(🥅)う、舜しゅん帝と禹(yǔ(🙂) )う王が天下を治められた(🐾)す(📥)がたは(🕛)。しか(👝)も両者共に政(zhèng )治(❔)には何のかかわ(🎃)りもない(🐎)かのようにしていら(🎊)れ(🥊)たのだ。」
先師(🔸)は、温(🚞)か(🌐)で、しか(🧦)もき(🚥)びしい(⏹)方であ(🏪)っ(😁)た。威厳があって、しか(🌑)も(🛸)おそ(➖)ろ(🏪)しくない(🤨)方(fāng )で(🏉)あった。うやうや(🖐)しくて、しかも安(🦔)らか(📠)な方で(🕳)あった。
二(二〇(🆘)七(♋))
○ 昭(zhā(👍)o )公==魯の国君、名は稠(🛃)(ち(🚆)よ(🐠)う)(🚴)、襄(xiāng )公(🍟)(じようこう)の子。
一一(一(yī(🧕) )九(jiǔ )五)
先師が(🏛)匡きょうで遭(🗾)難された時いわれた。――(🏳)
本(🌝)篇には古(⛹)聖賢の政治(zhì )道を(🧑)説いたものが(😌)多い。なお、孔子の言葉の(🔁)ほ(💀)かに、曾子の(😽)言(yán )葉が多数(👒)(shù )集(〰)(jí )録されてお(👈)り、し(🐼)かも目立つている。
三七(一八(bā )四)
○(🌠) (😛)泰(💀)伯==周の大王(たいおう)の長(zhǎng )子(💣)(zǐ )で、仲雍(yōng )(ちゆうよう)(🔑)季(jì(😐) )歴((😎)き(💬)れき(🚍))(👍)の二弟があつたが、季歴の子(zǐ )昌((✝)し(💨)よ(🥖)う)が(🌑)すぐれた人物だつ(🍘)たので、大王(🚅)(wáng )は位(🚮)を末(😮)(mò )子(🐋)季歴(🦄)(lì(🔇) )に(📂)譲(🚘)つて昌に及ぼし(🎴)たいと(🍡)思(sī )つた。泰伯は父の意志を察し、弟の仲(🕔)(zhò(🌝)ng )雍と共に国を去(qù )つて南(🏋)方(🍮)にかくれた。それ(🈴)が(🆘)極(jí )め(🔣)て(🐈)隱微の間に(🔙)行(háng )わ(🔌)れた(🔥)ので、人民はその噂(zǔn )さえする(🗓)こ(🦐)とがなか(🕜)つたのである。昌(💋)は(🐭)後の文王、その子発(はつ(♟))(♋)が武王である。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025