「人(🏒)材(🎡)は得(😺)がたいとい(👒)う言葉(yè )があるが、(🌕)それは真実だ。唐と(⛽)う・虞ぐの(🕴)時(shí(🤰) )代をのぞいて、それ以(yǐ )後で(⛔)は、周が最も人材に富んだ時(shí )代で(🚡)あるが、そ(🚸)れでも(⛵)十(🍑)(shí(⏳) )人(💘)に過ぎず、しかもその十人の中一人は婦人(rén )で、男(😪)子(🚀)の賢臣は僅かに(🍯)九人に(👗)すぎ(🐲)なかっ(🍸)た。」
○(🍧) 摯==魯の楽(⬇)(lè )官ですぐれた音楽家であつた(⏯)。
先(🚔)師(🐤)はこ(♊)れ(🛐)を聞かれ、門(mén )人た(🏳)ちにたわむれていわれ(🏁)た。――
二八(一(👨)七(qī )五)
「苗にはな(🦔)つても、花が(📊)咲(🏨)か(🏫)な(🎢)いものがある。花は咲いても実(🎑)を結ばない(👞)もの(🎲)があ(🌶)る。」
○ こ(🧔)の章の原文は、よほど言葉(🏻)を補(🥌)つて見ないと意味が通(tō(✊)ng )じない(👟)。特(🏧)に前段(⛓)と後段と(🎒)は一連の孔(🤼)子(zǐ )の言葉にな(🌓)つ(🦁)て居(😘)り、その間に意(👣)(yì(🆔) )味の連絡がつ(🌵)いて(👖)いな(⏩)い。また(🧔)、(♏)後段に(🏂)おい(👬)ては周(🍹)が殷(yīn )に臣事(shì )したことを理由(🔵)に(🕙)「至徳」と称讃してある(😠)が(🤼)、前(🕙)段(duàn )に出(chū )ている(🌡)武(🖇)王は殷の紂王を討伐(🍾)(fá )した(🕳)人であるから、文王(wá(🧢)ng )時(shí )代に対する(🎲)称讃と見るの外(🌐)はない。従(🥗)つて「(🧤)文王(🐩)(wáng )」(🏖)という言葉を補(bǔ )つて訳する(🏦)こととし、(🏞)且(🍘)つ賢臣の(🐟)問題(🦈)(tí(🎬) )で前後を(🏋)結び(🚛)つけて(🌾)見(🏦)た(🕉)。しかしそれでも前後(hòu )の(🈷)連(lián )絡は不充分である。という(🎥)のは、文王の賢(xián )臣が武(wǔ )王(wáng )の(🤟)時代になると、武王(wáng )をたすけて(🔻)殷(👪)を討(tǎo )たせたことになるから(📱)である。とにかく原(yuá(🌮)n )文に(📒)何等(děng )か(⛓)の錯(🈵)誤(wù )があ(🏏)るの(😈)で(🎁)はあるまいか。
○ (🚗)囘==(📅)門人(❕)(rén )顔(🚟)囘(huí )(顔渕)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025