「8父母(🐈)に仕(shì )えて、そ(⭐)の(⭐)悪を(👮)默過するのは(🕯)子(zǐ )の道(🚅)(dào )でない。言葉を和らげてこれを諌むべきだ。も(🌔)し父母(🥣)が聴かなかったら、一層敬(jìng )愛(👖)の誠をつくし、機を見て(🎃)は諌(📆)めて、違(🏴)(wé(🏈)i )わな(🦆)いように(⌛)せよ。どんなに苦しくても、父(📇)(fù )母を(🔡)怨んで(👛)はならない。」
(やっぱり、(🏋)あの眼だ。)
彼は、そ(🔰)う答(dá(💋) )えると、(🔨)すぐ立上った。そし(🌃)て丁寧(ní(😪)ng )に(🏒)陽貨に敬礼(lǐ )をして静かに室を(👒)出た。
「え(🤖)らく考(kǎo )えこんで[#(🐡)「考えこんで(🚮)」(🚹)は底(dǐ )本で(🖕)は「考(💴)えこん」]いるよ(📮)うじ(🐅)ゃな(🌹)。」
「(➖)違(👴)わないよ(🚛)うになさ(🤜)るが宜しかろう。」
1(👒) 子(🎎)曰く(🍲)、(🕕)学(🔪)んで思(sī )わ(📉)ずば(🍧)則ち罔(くら)(🗑)し。思うて学ばずば則ち(🙉)殆(dài )((🈳)あや(🖕)う)しと。(爲政篇)
で彼(🕯)はついに一策(🥊)を案じ、わざわざ孔子の(🌟)留守(shǒu )を(🏁)ね(😾)ら(🧔)っ(🌆)て、豚の蒸肉(rò(🏸)u )を(🐽)贈ること(👁)にしたのである。礼に(👖)、大夫が士に物(wù(🍒) )を贈った時、士が(🌗)不(🛹)在で、(⛰)直(zhí )接(🆘)使(shǐ )者(zhě )と応(🐕)接が(👈)出(🔌)来なかった場合には、士(📨)は(⚽)翌日(rì )大夫(fū )の家(🚣)に赴いて、自(🧡)ら(🏬)謝辞(cí(🌘) )を述(shù(🐅) )べなければならない(📶)ことにな(🌿)っている(🌁)。陽(🥃)貨(huò )はそこをね(🐈)らったわけであった。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025