本篇(piā(💶)n )には孔(kǒ(😙)ng )子(zǐ )の徳(🕚)行に関(wān )すること(🎸)が主とし(🧔)て集録(🦇)(lù )され(🛒)ている。
「(❇)無知で我(wǒ(💠) )流(liú )の新説を立てる(🕔)者もあるらし(🕒)いが、私は絶対(duì )にそんなこと(🔹)はしない。私はなるべ(🎿)く多くの人(⚫)の考え(❓)を聞(🈯)いて取捨選(💙)(xuǎ(😏)n )択(zé )し、なる(🍨)べく多(🍛)く実際を見てそれを(🤜)心に(➗)とめてお(🤯)き、(💉)判(pà(🏥)n )断の材料(🦋)に(🔤)するよう(🎁)につとめている。むろ(😗)ん(🛎)、(✈)それではまだ真知(🎧)(zhī )と(🏼)はいえないだろう(🕙)。しかし、そ(🤦)れが真知にい(🏁)た(👎)る(❎)途(🙂)みちな(🍐)のだ。」
○ 本章につ(🌪)いては異(yì )説が(🍛)多いが、孔子(zǐ )の(🐠)言(yá(📸)n )葉(yè )の真(zhēn )意を動かす(⛪)ほ(🖼)ど(😖)のものではないので、一(yī )々述べない(😤)。
「(✨)私はまだ色事(🔰)(shì(🌪) )を好(🐗)むほど(🏂)徳(💞)を好む者を見(🐭)たことがな(🔎)い(❤)。」
(🤒)民謡に(🎥)こういう(💋)のがある(🏍)。
○(⭐) 孔子が昭公は(🔖)礼(⏰)を知つていると答(⛎)(dá )えたのは、自(zì )分の国(guó )の君(💄)主のことを他(tā )国の役人(rén )の前でそしる(👖)の(💎)が非礼(🙎)であり(🐞)、且つ忍びなかつたからであろう。しかし、事実を指(🛺)摘される(⛽)と、それを否定もせず、ま(🦄)た(👬)自己(jǐ )辯護もせず、すべて(🍚)を自(zì )分の(🚈)不明に(🎾)帰した。そ(🥔)こに孔子の面目(🏈)があつたの(🍢)で(😶)あ(🏳)る(🐕)。
「私(sī )は、君子というものは仲(😍)間ぼ(⚽)めはしないもの(🙇)だ(👮)と聞(wén )いてい(😳)ま(🙊)すが、(🔵)やはり君子にもそれがあ(🚆)りまし(🛳)ょう(🍉)か。と申(shēn )し(😑)ますのは、昭公(👎)は(🆔)呉ご(🦁)から(🥨)妃き(🌕)さき(🔮)を迎(🗨)えられ(🍦)、その方が(🛵)ご自分と同性なた(🍻)めに、ご(👋)ま(🚌)かして呉孟(💃)子ごもうしと呼んでお(💳)られる(🈚)ので(🍩)す(🉑)。もしそれ(🦊)でも昭公が礼を知(zhī )った方だ(🐆)と(👱)いえますなら、世(🧝)の中に誰か礼を知らな(📒)いものが(🎶)あり(🦇)ましょ(📫)う。」
○ 昭公(😓)(gōng )==魯の(🚄)国君、名は稠(ちよう(😅))、襄公(じようこ(🈳)う)の子。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025