「由ゆ(🐁)うよ(⚪)、お(🙁)前のこし(😫)ら(🈸)え事も(🏞)、今(🛡)にはじまった(🎷)ことでは(👕)な(👆)いが(✨)、(🙂)困ったも(🍭)のだ。臣(🍆)下(🛀)のない者があ(🧙)るように見(jià(🈴)n )せかけて、いっ(🐱)たいだれをだま(😨)そうとするのだ。天(✈)を欺こうとでもいうのか(📲)。そ(🧡)れに第(dì )一(⏯)、私は、臣下(xià(💎) )の手で葬ってもらうより、むしろ二(🕵)三人の門(🏐)人の手(shǒ(🕢)u )で葬(zàng )ってもらいたいと思っているのだ。堂(🕢)(táng )々たる葬儀(yí )をしてもら(🕙)わ(🚃)なくて(🏧)も、まさか(🐔)道ばたでのたれ死(🚦)したことにもなるまいで(🛣)はない(👤)か(➡)。」
この問答の話をきかれて、先師(🐥)(shī )はいわれた。――
「君(🔻)子が行って(🐢)住めば、いつまで(😄)も野蠻(má(🤹)n )なこと(🐦)もある(👑)まい(🛅)。」
○ 綱==(🏻)これ(🧛)を「網(🏮)」の誤りと見(jiàn )て「一(🕡)(yī(🛩) )網打尽(jìn )」の意(🧥)味(🚮)に解(🧒)する説もある。し(🐥)かし(🖐)、当時(🕚)の魚獲法に、大綱(🛀)にたくさん(💾)の小綱をつ(🧟)け、その(🏹)先に釣針を(🗂)つ(🖇)けて、それを水(🚂)に流す方法があり(🥇)、(🏅)それを(🚻)綱といつたと(🍞)いうのが正しいよう(🎾)である。しかし、いずれにしても(🚷)、(👅)本章(🐲)の(🍐)結局(🎛)の意(yì )味に変(biàn )りはな(✡)い。
○ 本章(zhā(🆕)ng )には拙(zhuō )訳(👌)(yì(🚺) )とは極端に相(xiàng )反(fǎn )する異(🎉)説がある。それは、「(🍈)三(sā(🏔)n )年も学問を(😲)し(🌀)て俸祿にありつけ(🅾)な(🧞)いよう(🚶)な愚(yú )か者は、めつたにな(🛴)い」(🕦)という意(😨)に解す(🌞)るのである。孔子の言葉としては(👯)断(🚉)じて同(🍑)意し(👍)が(📶)たい。
三〇(🎇)(一七七(🐦))
一二((➗)二一(⛵)七(🛵))
○ 本章に(💸)つ(👓)い(🧖)ては異(yì )説が多(😄)いが、孔子(🚣)の言葉(yè )の真意を動(dò(🛬)ng )かすほ(🍦)どのもので(💮)は(👙)ないの(🛂)で、一々述(💕)べない。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025