9 子(🌕)貢問う(😸)。師(shī )と商とは孰れか(👬)賢(ま(🎰)さ)れ(🤚)ると。子曰く、師(🛰)や過(guò(🚪) )ぎたり、商(🚚)(shā(🙌)ng )や及ばず(➖)と。曰く、然(👀)らば則ち師愈(まさ)れるか(🕵)と。子曰(🤢)く、過ぎたるは猶(yóu )お及ばざるがごとしと。((🥈)先進篇(🍴))
孔子は、默っ(🎽)てうなずいたぎりだった(🏚)。仲(🚚)弓はもの足りなか(✖)った。だが、仕(👞)方なし(💥)に、それで引(yǐ(💧)n )きさ(✏)がることにした。
豚を(🥄)贈(zèng )られ(🔶)た(🐨)孔子
1(⛸) 孟(🌸)武伯(⏫)、孝(xià(🐦)o )を問(🌽)う。子曰(🍋)く、父(fù )母(🌲)は唯その疾(jí )(やま(👹)い)を之れ(🈺)憂(🏐)うと(🔂)。(爲政(🉑)篇(🕳))
3孔(🌃)子(🔳)は暗(àn )然となった(⏪)。彼は女子と小人とが、元来如(👦)(rú )何(🦋)に(➰)御しがたいもので(🥍)あるか(🍬)を、よ(🖼)く知っていた。それ(🐂)は彼等が、親しん(🚧)でや(🐲)れば(🎢)つけ上り、遠ざけると怨むからであっ(🐓)た。そ(🕟)し(💪)て彼は、今(🚀)や(😮)仲(zhòng )弓(gō(🤖)ng )を(⛏)讃めることによ(📳)って、(😑)小人の心がいか(⛓)に嫉妬心(xī(🐶)n )に(📧)よって蝕(shí(😜) )ま(💏)れ(👙)ているかを、まざま(🈴)ざ(😄)と見せつ(⛺)けられた。彼(🏥)は考(kǎo )えた。
「違(🏄)わ(😖)ないよ(⛸)うに(🚰)なさ(🚠)るが宜しか(🕐)ろう(♏)。」
「(🐿)一(🍂)体どう(🏥)いう意味な(⛅)のでご(🤘)ざいましょう。」
3 子曰(yuē )く、唯女子(🍋)と小人(rén )とは養い難しと(💹)爲(🕐)(wèi )す。之を(🍈)近づくれば則ち不(🗓)孫なり。之(zhī )を遠ざくれ(🕘)ば則ち怨むと(🚉)(陽貨篇)
(♍)孔子は(🏻)また答えをうながし(🎏)た。樊(fán )遅は、(☝)少しいまいましいとは(🕝)思ったが、とうと(🛏)う兜(👧)をぬいでしまった。
「お前にも、ま(🎻)だ(📑)礼のこ(🧕)ころはよく(🛍)わか(⛪)っていない(🦅)ようじゃな。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025