○ 孔子の言(🚗)葉は、(💺)平凡らしく見える(🏭)時ほど(🚛)深(shēn )いということを(📵)、私はこの言(yán )葉によつて特に痛(🔛)(tòng )感する(Ⓜ)。
○ (🌗)この章の原(🍦)文(wé(💀)n )は、よほど言葉を補つて見ないと意味(wèi )が(👲)通じな(✅)い。特(tè )に前段(🥖)と後(🙍)段とは一連(👯)(liá(🎰)n )の(🥚)孔子の言葉(🤣)になつて居り、その間に意(⛳)味(wè(🎎)i )の連(🍪)絡がついていない。また、後段においては周が殷に臣事したこと(😲)を(🎳)理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と称讃(🦑)し(🔳)てある(💭)が、(🎣)前(🔊)段に出ている武王(📛)は殷の紂王(➰)(wáng )を討(tǎo )伐した人(rén )で(🎛)ある(⏫)から、文王時代に(🥉)対す(🏔)る称(⚾)讃と見るの外はない。従(cóng )つて「文王」とい(🌛)う言葉(🎢)を(🆘)補つ(🔷)て訳することとし、且(🐘)つ賢臣の(👞)問題で(⛰)前後(hòu )を結(jié )び(🤗)つけ(🔻)て見(👸)た。しかしそれ(🈚)でも前後の連(lián )絡(luò(🏐) )は不(bú )充分であ(😽)る。とい(🕢)うのは、文王(wáng )の(🚘)賢臣が武(wǔ )王の時(shí )代になると、(⚫)武(💍)王をたすけて殷(yīn )を(🏦)討たせたことになるか(🔍)らで(⬅)ある。とにか(💵)く(🌳)原(yuá(💂)n )文に(🚞)何(🍡)等かの(🌎)錯(🔸)誤が(🗣)あるので(⭕)はあ(🌵)るまいか。
子貢(💣)(gòng )がこたえ(🧠)た。――
舜帝(dì(👞) )には五(🎧)(wǔ )人の(🔖)重臣(chén )があ(📨)って(🕢)天下(🌰)が治っ(🏢)た。周(zhōu )の武(🏨)王(🍩)(wáng )は、自(🐒)(zì )分(fèn )には乱を(✖)治める(❕)重(chóng )臣が(🙆)十(🚵)人あると(🍣)いった。それに関連し(😙)て先師がいわれた。――
○ 九夷==九(jiǔ )種(🦄)(zhǒng )の蠻族が住(zhù )んでい(🦌)るといわ(👧)れていた東(dō(👜)ng )方(🐩)の地方。
「禹は王者として完(🐚)全無(wú )欠だ。自分(fèn )の飲食を(🙉)うすくしてあつく農耕(〽)(gēng )の神を祭り、(⬛)自分の衣服(fú )を(🛑)粗末に(🍭)して祭服(fú )を(🔧)美しくし、自分の宮室を(🤩)質素にして(🐛)灌漑水路(🍪)に力を(🚡)つくした。禹は王(➕)(wá(🎻)ng )者(🌠)として完全無欠(qiàn )だ。」
「忠実に信(🕓)義(🕚)を第(dì(🎉) )一義(🕗)とし(🐗)て一切の(🖱)言動を貫くが(📴)い(🚪)い(🌸)。安易に(🐅)自分(🏙)よ(🔟)り知(zhī )徳(🐅)(dé )の劣った(⛎)人(rén )と交(🐟)って、いい気に(🎇)なるのは(🏢)禁物だ。人間(jiān )だから(🆑)過(😳)失はある(💖)だ(🤲)ろう(🕉)が、大(dà )事なのは、その過(📣)失(🐓)を(📝)即座に勇(🤡)敢に改(🥍)めるこ(😩)とだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025