「出でて(🌋)は国(👉)君(jun1 )上長に(⛩)仕える。家庭(tíng )にあっては(✂)父(💸)母兄姉(🚯)(zǐ(🕓) )に仕える。死(🏠)者(zhě(💳) )に対(🐔)す(🤲)る(🏁)礼(lǐ(🏒) )は誠意(yì )のかぎ(😦)りをつ(🙁)くして行う。酒(jiǔ(👁) )は飲んで(📦)もみだれない。――私に出来(🔀)ること(🌾)は、先ず(💕)こ(🕦)のくらいなことであろうか。」(📁)
○ 本章には拙(🎌)訳とは極(🛏)端に相反(💽)(fǎn )する異説(🍕)がある。それは(🌍)、(📘)「三(🐑)年も学(🖤)問をして(🐀)俸(fèng )祿にありつけないよう(🌔)な愚か者は、(🤤)め(🔲)つたにない(👯)」とい(🤡)う意に解する(🌮)のである。孔子の言葉としては(🕓)断(duàn )じて同意(yì )しがたい(⏯)。
○ (💽)乱臣(ché(🗼)n )(原文)==この語(yǔ )は現(🕙)在普通(tō(📲)ng )に用い(🌾)られている意味(👮)(wè(🛩)i )と全(🍚)く(🌫)反対に、乱を防止し(🔀)、乱を治める臣という意味(wè(🥂)i )に用い(🤤)られている。
先師が匡(🏸)き(🔤)ょ(♐)うで遭(🤪)難された時いわ(🌇)れた。―(🦇)―(🤜)
一三(sā(🚎)n )(二(èr )一(yī )八(🎩))
○ 河==黄(🌾)河。
○ 牢==孔子の門人。姓(xìng )は琴(き(👞)ん)、(🥓)字は子(🌚)開(し(🗽)かい)、又は子(🈴)張(しちよ(🦎)う(🔱))。
「(😷)私が何を知っていよう。何も知っ(🍿)てはいないのだ。だが、も(💾)し、田(🎞)(tiá(🍞)n )舎の無知(🗼)な人が私に物をた(👁)ずねることが(❄)あ(🌭)るとして(🗳)、それ(🦗)が本(běn )気で誠(chéng )実でさえあれば(🙌)、(💟)私は、(♌)物(wù )事の両端をたたいて(👀)徹(➗)底(⏱)的に教えて(🏾)やり(🎮)たいと思う。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025