源吉は寒さのた(✅)め(🏸)に(⚓)かじかんだ(♏)手を口(kǒu )にもつて(🎃)行つて息をふ(⭕)きかけ(🤮)なが(🎙)ら、(🕤)馬(mǎ )小屋か(📖)ら、革(gé )具(jù )をつけ(👛)た馬(mǎ )を(🌩)ひ(🉑)き出(💗)した。馬は(🚡)しつぽで身體を輕く打ちながら、革(gé )具をならし(🚮)て出てきた(👢)。が、外へ出(🍈)かゝると、寒(👐)(há(👗)n )い(🧟)のか、何(hé )囘も尻(kā(🔌)o )込(🦉)みをした。「ダ、ダ、ダ…(🤨)…」源吉(jí )は口輪を(🐶)引つ(💲)張つた。馬は長い顏(yán )だけを前(🎫)に延ばして、(🎯)身體(tǐ )を後に(🛬)ひ(👊)いた(🐧)、(🛒)そして蹄で敷板(bǎn )をゴト/(🍓)\(🔠)いはせ(🏂)た。「ダ(🚹)、(🐽)ダ(🤳)、(🎏)ダ……」それから舌を(💇)まいて、「キ(😽)ユツ、(🐫)キユツ……」とならした。
「嘘(xū )だらう。」と云つた(⛄)。
「なんでもよ、(➕)お芳居だら、(🤚)口かゝるし、働く(🈵)だけの畑(🙂)(tiá(🚃)n )も無(🛵)え(👂)べよ、ん(♋)で、ホ(🧕)ラ、そつた(🌱)らごとから、(😀)お芳(🚒)にや、家(jiā )うちつらかつ(✳)た(💄)べ(😒)――(♿)。」
「馬(🦉)鹿こけツ!」
何(🌗)臺も(✋)何臺も過ぎて(💝)行つた。誰(shuí(⚾) )かゞ源吉の家に言葉をか(🧠)けてゆくものがあつた(🐙)。母親は、(🛹)や(📅)う(🥃)や(🍅)く(🙊)戸をあ(✏)けて表(🆑)へ出てみた。その時は丁度も(😙)う(🌻)終(🛶)り(🧙)さうで、鈴(líng )木の石(shí )が、母親をみ(🦇)て、「やア、お婆さん、行えつてくる(⛅)ど(🛷)!」と言(♑)葉(yè )をかけた(🐏)。
「お芳(fāng )が來(💸)て(🛸)ゐた(〰)で。」と云つた。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025