「平素(🔖)敬慎の心を以(yǐ(🎷) )て(💢)万事を裁(⤴)(cái )量(⛰)し(🚝)つつ、(🎎)しかも事を行(🕜)うに(👇)は大(🎚)ま(📴)かでありた(🔧)いと思(🖲)います。それが治(zhì )民の要道ではあ(😳)りま(🐈)すまいか。平素(sù )も大(dà(💯) )まかであり(🥦)、事を行うにも大まかであ(😾)る(🎗)と、とかく(🕌)放慢に(🐘)流(🛺)れがちだと思(sī )い(❄)ますが(🆎)…(🤺)…(♉)」
と答(dá(🍷) )えた(🚚)。
季孫きそん、叔(shū )孫しゅくそん、孟孫もうそ(🎒)んの(🍾)三(sān )氏(🛒)は、ともに桓公の血すじをうけた魯の御(yù )三家(jiā )で、世にこ(👪)れを(♊)三桓かんと称した。三(🍒)(sā(🌪)n )桓(😶)は、代(dài )々大夫(🎠)の職(🐑)を(🥪)襲つぎ、(🛡)孔子(zǐ(🥫) )の時(shí(⌛) )代には、(🤾)相(💭)(xiàng )むすんで政(🍔)治をわたくしし、私財を積(jī )み、君(jun1 )主(zhǔ )を無(wú )視(shì )し、あるいはこれ(🗂)を追(🚐)放するほど(🕛)、専横(💌)のかぎりを(📓)つく(🧕)して、国(guó )民(mí(🍗)n )怨嗟の的になって(🚐)い(🤐)た(💱)。
で、彼(bǐ(🕢) )は、ある日(rì(🔏) )、(🔖)それとなく子桑(🕞)伯子に(🔻)つい(🍧)ての孔子の(😭)感想を求めて見た。彼(🕴)(bǐ )は(😰)、もし孔子に諷刺の意(🛐)志があれば、子桑伯子の(🙍)ことか(🍪)ら、自然、話(huà )は(♊)自(🙂)分の方(⏱)(fā(🔊)ng )に向いて(📅)来る、と思(sī(🦌) )った(🌊)ので(💔)ある。ところが、孔子の答えは極めてあっさり(🏘)したもの(🐁)で(❇)あった。
と(🎠)、(🛏)孔子の声(👤)が少(🥥)し高く(👳)なった。
「(👳)大丈(🚮)夫だと(✉)思います。本物が立派でさえ(🚩)あれば(🛫)。」(🈲)
ビデオ このサイトは2025-02-13 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025