○ 舜は堯帝(dì )に位をゆずられた聖(💓)(shè(❇)ng )天(tiān )子。禹は舜(💦)帝に位をゆずられ、夏(xià(🍃) )朝の祖と(🎨)なつた聖(shè(🌳)ng )王。共に無為にし(💪)て(🤨)化するほどの(📭)有徳の人で(📷)あつた。
「三年も(🎈)学(xué )問をして(📃)、俸祿に(🌧)野心のない(🔍)人(😻)は得(🎶)(dé )がたい人(🏒)物だ。」
子(🔽)(zǐ )路が(😕)こた(🚄)えた。――(🚡)
本篇には(🤼)孔子の(🍎)徳(dé )行(há(🛶)ng )に関することが主(🌻)として集録されている。
○ 作((👆)原(🛁)文)==(⤵)「事を為(wé(👶)i )す」の意(yì )に解する(📎)説も(🕹)ある(😮)が、一四(sì )八章の「(❗)述(🐆)べて作らず」の「作」と同(tóng )じく、道理に(👊)関する意(yì(❔) )見を立てる意(yì )味(🎑)に解する(👡)方(fāng )が、後(hòu )段(👳)との関(wā(💘)n )係が(🔂)ぴつ(📪)たりす(👴)る。
○ 政(📖)治(zhì )家の(👻)態度(dù )、顔(yá )色、(🤓)言(yán )語というもの(🚬)は、い(🐠)つの時(🙃)代でも共通の弊があるもの(👠)らしい。
道(⛑)が遠(yuǎn )くて
○ (🔫)牢==孔(kǒng )子(😮)(zǐ )の(🕍)門人(🤞)。姓は琴(🍼)((👮)き(📓)ん)、字は子(😴)開(しかい)(📝)、又は子(💶)張((🐷)し(❗)ちよ(🍄)う)。
「(👳)君(🕕)子が(⚓)行って住(zhù )め(🔵)ば、いつまで(🐮)も野蠻な(🥈)こともある(👭)まい(😇)。」(🤞)
○ 孔子の言葉(🧤)(yè )は(➡)、平凡らしく見(jiàn )える時(🚟)ほど(🐟)深(⛷)い(🍨)ということを、私(🚐)はこの(🔊)言葉(🚈)に(🌄)よつて特に痛感する。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025