先(xiā(😾)n )師に絶(🐕)(jué )無といえるものが四(🔱)つ(⏺)あった。それは、独(🏄)善、(😡)執着(🐇)(zhe )、固陋(🙉)、利己(🛂)(jǐ(🈁) )である(🥥)。
「出(chū )で(🍙)ては国(💜)(guó )君上(🧔)(shàng )長に仕える。家庭に(😬)あっては父母(🌩)兄姉(🍳)に仕える。死(🐉)者に対する礼は誠意(🕡)の(😚)か(💹)ぎ(🌩)りをつくして(🔑)行う。酒(jiǔ )は飲(⏸)んでもみだれ(📐)ない。――私に出来(lá(🏻)i )る(✴)こ(🧒)とは、先ずこのくらい(👺)なことで(🙉)あろうか。」
「(🧜)社会秩(📯)序の破壊は、勇を好んで貧に苦(kǔ )しむ者によ(💩)って(🦁)ひき起されがちなものである。しかしまた(🎨)、道に(⏲)はずれ(🔗)た人を憎み過ぎることによってひき起され(👔)ることも、忘れてはな(🚡)らない。」
○ 泰(❔)伯(🔃)==周(zhōu )の大王((🌖)たいおう)(🙃)の長(zhǎng )子で、仲雍((🚉)ちゆうよう)(🚫)季歴((🖊)きれ(🗯)き)(👁)の二弟が(❎)あつたが、季歴(🌈)の(🤳)子昌(しよう)がすぐ(🔽)れた人物だつ(✉)たの(🚻)で、大王は位を末(mò )子季歴に譲(ràng )つて昌に(🛃)及ぼしたいと(🤷)思つ(🐕)た。泰(🥛)伯は(✔)父の意(➖)志を察(chá(🍾) )し、(👦)弟の仲雍と共に国を(💍)去つて(🚊)南(nán )方にかく(🐣)れた。それが極(jí(🛹) )めて隱微(wēi )の間に(⛲)行われたので(❕)、人(👱)民はそ(🈸)の(🔭)噂さ(🔕)えすることが(😲)なかつたのである。昌(🚓)は後の文(wé(🥣)n )王(😁)、(🧦)そ(🐟)の子発(➗)(は(🕣)つ)(♏)が武(wǔ )王である。
「(🏑)知(zhī )者には(🚷)迷いがない。仁者(😓)には憂いがない。勇者(💍)に(🕶)はおそれがない。」
よ(🖊)きかなや、
「流(🥖)転(🐯)の相(🤢)すが(📬)た(🚗)は(⛔)この通り(🌤)だ。昼とな(👶)く夜とな(🚈)く流れ(🚋)て(📝)やまない(🈚)。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025