こころまどわず(❗)、
二(èr )六(一(🆗)七三(sān ))
「何(🉑)という荘(🛌)厳さだろう、(⏭)舜しゅん帝(dì )と禹(🚉)う(📆)王が天下を(🖤)治(zhì )め(💢)られたす(🦎)が(💣)たは。しかも両(🚍)者共に政(💞)治(zhì )に(🐳)は何のかか(🍸)わりもないかのよ(🤤)うにしてい(🤹)られたのだ(😋)。」
三〇(一七七)
「詩によ(✊)って(🔸)情(qí(🔟)ng )意を刺戟(jǐ )し、(👼)礼(🥓)によって行動(dòng )に基準を与(yǔ )え、楽がくによっ(💭)て生活(huó )を完成(🆔)する。これが修(xiū(🎟) )徳の道程だ。」
○ 巫馬期(👖)=(🤝)=孔子の門人(ré(😌)n )。巫馬は姓、期は(🏇)字(🌡)(zì )、(😙)名は施(し)。
先師は、喪(sàng )服を着た(🦂)人や、衣冠束帯(👷)をした人(ré(⛹)n )や、(🏡)盲人(😓)に出(chū )会われ(🚱)る(🤖)と、相手がご自分(💒)よ(♌)り年少者の(💁)も(💿)のであ(🕕)っても、必ず起(qǐ )って道(👤)をゆずられ、ご自分(😾)がそ(🧗)の人たちの前(🔼)を通られ(🏂)る時(🐪)(shí )には、必(bì )ず足を早(zǎ(🏐)o )められた。
五(🍄)(二(èr )一(yī(🙂) )〇)(🚸)
○ 本章は「(🙀)由(yóu )らしむべ(😖)し、知(🤢)(zhī(🌾) )らしむ(🎵)べからず(😿)」という言葉(👍)で広く流布され、秘密(🔅)専制政治の代(😫)表的表現(xiàn )であるかの如く(🏑)解釈(😰)(shì )されているが、これは原(yuán )文の(♐)「可」「不可」(🍆)を「(🐢)可能(néng )」(🚁)「不可能(🖱)」の意味にとらな(💲)いで(🥊)、「命令」「禁止」(🌐)の意(🆓)味にとつ(👧)たため(🗿)の(📹)誤り(🌦)だと私は(😳)思(🐱)(sī )う。第(🍎)一、孔(kǒng )子(🛂)ほど教え(🌇)て倦(🥒)まなかつ(🐝)た人が、民衆(🎗)の知的理解を自ら進(❣)んで(🖐)禁止しようとする(🆎)道(👻)理(lǐ )はな(👛)い。むしろ、(🐅)知的(de )理解(jiě )を求(📺)(qiú )めて(🍣)容易に得(🙊)られない(😂)現実(🙀)を知り、それ(⬜)を歎(tàn )き(⛳)つつ、その体(tǐ )験(🤰)(yà(🕹)n )に基(🏒)いて、いよいよ徳治(zhì )主義(🔮)の(🚐)信念(🗓)(niàn )を固めた言葉と(📢)して受取(🤑)るべきである(🐗)。
「知(🥂)者には(👅)迷(mí(👋) )い(✉)が(🥃)な(🐌)い。仁者には(🙌)憂いがない。勇(🔩)者には(🚩)おそれがない。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025