三(sā(🗿)n )四(一八一)
○(🏋) (😋)こんな(🤠)有名な言葉は(🍫)、(🐗)「三軍(🤱)も帥を(💈)奪(duó )うべし、匹夫も志(🍧)(zhì )を奪(duó )うべ(🐺)からず」という文(🌛)語(yǔ )体の直訳があれば充分か(📚)も知(zhī )れ(🈯)ない(💊)。
○ この(💎)一章は、(🍪)一般の個人に対す(🥊)る戒めと解(🐊)す(🔹)るよりも、為(🌡)政(🌬)家に対(🖼)す(📞)る戒めと解(jiě )する(😇)方(fāng )が適(shì )当だと思(sī )つ(😉)たので、思い切(⏬)つて(♓)右のように訳(🦐)し(🏒)た(⛔)。国民生活(📰)の貧困と(Ⓜ)苛察な政治(🐐)とは(💬)、古(gǔ )来秩序破壊の(⤴)最(💯)大(🐺)の原因(💯)(yīn )なのである。
ここ(🗓)ろやぶ(🐱)れず
「しかし、わずかの人材でも、そ(🚟)の(🧥)有(🍫)る無しで(🚠)は大(dà )変なち(😑)がいである(🛋)。周の文王は(🈵)天下を三分し(🚅)てその(📺)二を支配下(🌜)に(🔚)お(🚚)さめて(🐉)い(🦍)られた(🔐)が、そ(⌚)れ(🖋)でも殷(yī(🐫)n )に臣事(🐞)して秩序をやぶられなかった。文(🕍)王時(〰)代の周の徳は(🏎)至徳とい(🤖)うべきであろう。」
○ (🥪)摯==魯の楽官(guā(🤜)n )で(🏹)すぐ(⭕)れた音楽(lè )家であつ(🕊)た(🔌)。
民(mín )謡にこうい(🦋)うのがあ(🚣)る。
三五(wǔ )(一八(🎽)二(èr ))
○ この(💨)章の原文は、よほど言(☕)(yán )葉を補(🛸)つて(🈚)見(jiàn )ないと意味(🧢)(wèi )が通(〽)じない。特に前段と(🎧)後段(🐪)と(🕠)は一連(lián )の孔子の言(yán )葉にな(🥞)つて居り、その間に意(yì )味の連(😍)絡がついていない。また、後(🥌)段(duàn )において(🥇)は周(zhōu )が殷(🕤)に臣事(shì )した(😥)ことを理(🎏)(lǐ )由(yóu )に「至(zhì )徳」と称讃(zàn )してあるが、前(♊)(qián )段に出ている武(🛴)王は殷の(🐻)紂(🏬)(zhòu )王を討伐(fá )した(🕚)人(🖌)であ(🤖)る(👫)から、文王時(🍵)(shí )代に(🍨)対する称(📗)(chēng )讃(zàn )と見る(🍋)の外はない。従つて「文(wén )王」という言(🧝)葉を補つて訳す(🖕)るこ(🅾)ととし、且(qiě )つ賢臣(chén )の問題(🐺)で前後を(🔶)結(jié )びつ(🍃)けて見た。しかしそれでも前後の連絡は不充(🎪)分(🐍)で(🌧)あ(🐹)る。と(🔷)いうのは、文王の賢(✨)臣が武王(🕑)(wá(🎫)ng )の(🎄)時代(dài )に(⛔)なると、武(🤷)王を(🦖)た(🐞)すけて殷を討たせたことになる(🤱)から(🍙)であ(🍊)る。と(🚊)にかく原(🛃)(yuán )文(🥜)に何等か(🎅)の錯(cuò(🎈) )誤がある(🔃)のでは(🈹)あるまい(😒)か。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025