七(一九一)
○ 周公=(🌎)=すで(🍳)に前にも述(🍧)べ(✈)たよう(🐸)に、周(🌈)公は武王を(🤲)たすけて周室(shì )八(💊)百年の基(jī )礎を(💍)定めた人(rén )であるが(🚃)、その人となり(🤫)は極(jí )め(🚖)て謙虚(xū )で、「吐哺(🥈)握(🍼)髪」という言葉で有名なよ(🍃)うに、(➰)食事(💱)や、結髪(fā )の最(🐰)(zuì )中(🧓)でも天下(🤤)の(📐)士を迎えて、そ(🍮)の(🦓)建(❗)言(yán )忠(🏺)(zhōng )告に耳(ě(👕)r )を(⛏)傾け(💻)た人であ(🕷)る(🖊)。
三(sān )五(一八(bā )二)(🚽)
○ 本章に(🎫)は拙訳とは極端に相(xiàng )反(fǎn )する異説がある。それは(👠)、「三年も(⛳)学(⚓)問(wèn )をして(🏃)俸祿にありつけないよう(🦊)な愚か者は、めつたにない(🕑)」という意に解(jiě(🗾) )す(🥒)る(👎)のである。孔子の(🛠)言葉としては断じて同(tóng )意(🏒)しが(🍳)たい。
先師が川のほとりに立っていわれ(📚)た。――
○ (🚽)乱臣((😠)原(⏬)文(👠))=(😣)=(💤)この(😊)語は現(➡)在普(😇)通に用いられて(🤑)いる意(yì(🗂) )味と全(quá(🦂)n )く反(fǎn )対に、(🚲)乱(🤰)を(🔆)防(🥃)(fáng )止し、乱を治(🎉)め(🚉)る臣とい(🖼)う意味(wèi )に用いられてい(🍾)る。
一五(🈺)(二二〇)
子貢(gò(📅)ng )が先師に(🐖)いった。――
行(😧)かりゃせ(🏌)ぬ。
「楽(lè )師の(💘)摯しがは(🚸)じめて(⭐)演(yǎn )奏(🧀)した時にきいた関雎かん(💜)しょの終曲(👇)は、洋々(🚈)として耳(ěr )にみちあふれる感があっ(🏊)た(🕡)のだが(🏳)――」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025