「(🌡)4(🙈)父母(mǔ(🤤) )の存(cún )命中は親のもとを離(🔼)れて(🍮)遠方(fāng )に行(há(⏫)ng )かない(🚣)がいい。もしやむ(🚙)を得(dé )ず(🕍)し(🛷)て行く場(❄)合は、行先(xiān )を(😫)定(🈚)めておく(😪)べきだ。」(🐼)
ところで、彼に(😍)とって不(♈)幸(xìng )なこ(🎤)とには、彼の(😄)父は非(🔬)常(👇)に身(🕟)分の賎しい(📀)、(🔰)しかも素(🔎)行(háng )の(😃)修まらない人で(🚜)あ(🦅)っ(💥)た(🧐)。で、門人(✖)たちの中(zhōng )には、彼が孔子(zǐ(🈚) )に讃(zàn )め(📂)られ(🔑)るのを、快く(💊)思わ(🦕)ないで、とかく彼(bǐ )にけち(🐫)をつけたがる者(zhě )が多かった。ある時など、(🛹)一人の(🏒)門人が(🍅)、(🦅)孔(kǒng )子(zǐ )に聞えよがしに、(🌸)
「それは、もう度々の(👮)ことで、私としても考えず(📆)には(🔀)居(jū(🏊) )れません。」
犂(😗)牛の子
と(💩)、も(♑)う(🌼)一度(dù )彼は首(🚽)を(🥐)ひね(📇)っ(🐷)た。そして最後(🈯)に次の(🐺)言葉(yè )を思い(🍠)起した。
異(yì(⛵) )聞(🐯)を(🈳)探る
で彼はつい(🍣)に一策(✌)を案じ、わざわざ孔子の留守を(🌓)ねら(😜)って、豚の蒸肉(rò(🏛)u )を贈る(🐃)こ(📃)とに(🚯)し(🧔)たのである。礼に、大夫が(🚼)士に物を贈った時(🥨)、(🗽)士が不(🤭)在で、直接使者と応(yī(📻)ng )接が(🚵)出来なかっ(🙅)た場(🚎)合には、(🎩)士は翌日大夫の家(🌃)(jiā )に赴いて、(👴)自ら(🕢)謝(🎋)(xiè )辞を述(🔖)べなけ(🛌)ればならないことにな(🆒)っている。陽貨はそこをねらったわけであ(🐐)った(🐴)。
――季民篇――
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025