○ この一(🔄)章は、一般(🦗)(bān )の個(gè )人に対(duì )す(👼)る戒(jiè )めと解するよりも、為(🛒)政(💞)(zhè(🕺)ng )家(🍣)に対する戒めと解する方が(🏞)適(shì )当だと思(🍲)(sī )つたので、思(🚹)い切つ(🏺)て右のよ(🥥)うに訳(⛄)した。国民生(shēng )活(🐹)(huó )の貧困(📊)と苛察(🕸)な政治(🖇)とは(🐕)、古来秩(✨)序(👀)破壊の最大の原因(📗)な(🍹)のである。
○ 友人(✖)というの(🤱)は、お(🐏)そら(🙂)く顔囘の(🉐)こ(🤩)とであろう。
子罕しかん第九(🔨)(jiǔ )
三七(🎫)(一(yī )八(bā )四)(🎠)
「惜(xī )しい人(ré(🦈)n )物(wù )だ(🔡)った。私は彼が進んで(🚞)いるところは見(🏐)たが(📉)、(🍢)彼(🈷)が(🐬)止ま(🈚)ってい(🔄)るとこ(🔁)ろを見(jiàn )たことが(🌤)なかっ(🆕)た(🐾)のだ。」
「私(🐟)(sī )が何(hé(⏱) )を(🌺)知(zhī )っていよう。何も知って(💤)はいないのだ。だが(🏹)、(💁)もし、田(tiá(🚹)n )舎の(🛺)無(⏸)知な人(rén )が(🥠)私に物(wù )をたずね(🌯)ることが(🍳)あ(🖌)るとし(🔂)て、そ(🔠)れが(❣)本気で誠(💱)(ché(🕌)ng )実(🛤)でさえあれ(💨)ば、私は、物事の(⚡)両端をたたいて徹底(📒)(dǐ )的に教(jiāo )えてやりたいと(🚔)思(🦒)う。」
○ 乱臣(原文)(🐤)==(❎)この語(yǔ )は現(📀)在(🈲)普通に用(🗻)(yòng )い(🐛)られて(🏰)い(😟)る意(yì )味と全く反対(duì(㊗) )に、(🖊)乱を防止(🎑)(zhǐ )し、乱を治める臣という意味に用いら(📽)れてい(😖)る。
○ 孔子の門人たち(👂)の中に(🤫)も就(jiù )職目(🍛)あての弟子(📴)入りが多かつた(💞)らしい。
一四(一九八)
一(🛺)五((🗼)二二(è(🤛)r )〇)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025