「それはあります、し(🐩)かし、それがどうも、あまり馬(mǎ )鹿(🐕)げたことでございまして。」
子、仲弓を謂う。曰く、犂牛りぎゅうの(🕯)子(zǐ )し、※(「(🌐)馬+辛」、(🕸)第(🏚)3水(🐏)準1-94-12)あ(🌠)か(✊)くして且つ(😤)角よくば、用(yòng )うるこ(😡)と勿なからんと(📞)欲すといえども、山川(⭕)其れ(👬)諸(😎)これを舎(shè )す(💧)てん(🏀)やと。
と(🥥)、残(🐊)念そうな口吻で(🧤)云った。
(👬)と答え(❎)た(🎇)。仲(🖇)弓は、孔子がこの言葉によって、彼(🥖)に「敬慎」と「寛(🙎)恕」の二徳を教えた(🔩)ものと解して(🐽)、(🍹)
孔子は、少(😸)し(🙌)調(🛫)子を柔らげて(😯)云った。
(🎇)楽長は、(👠)自(🕦)(zì(💵) )分の今日(rì )の失(🛂)(shī(🍉) )敗につ(💝)いては一(😩)言(yán )も言われない(📛)で、ま(🥩)っしぐ(⛓)らにそん(🗣)な問(📥)をかけ(⛔)られた(🐖)ので、(🍯)か(🏵)えって返事に窮した。
門人(rén )たちは、また顔を見合せ(🖇)た(⚾)。彼等(dě(🤣)ng )は(👚)、孔子が(🚈)何をいおうとして(🕥)い(🏜)るのか(🤘)、(🔰)さっぱり見(jiàn )当がつかな(🌶)かっ(🎈)た(🍱)ので(🤦)あ(🏁)る。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025