七(二(èr )一(🔋)二)
二(è(🕝)r )一(yī )(二(💻)二六(🌎))
○ 本(bě(😓)n )章には拙訳とは極(jí )端に相反(fǎn )する(♐)異(🌌)説が(🤪)ある。それは(🕳)、「三年(nián )も学(xué )問(😚)をして俸祿にあり(🦊)つ(🚏)けないよ(🌫)うな愚(yú(🍂) )か(🏏)者(zhě )は、め(🍩)つたにない」とい(🍴)う(🕓)意に解(jiě )するのである。孔子の言(yán )葉としては断じて同(🌯)意しが(🥧)たい(🤓)。
○ 孔(🔼)子が昭公は礼を(🚥)知つていると答えたのは(🏾)、自分の国の君(jun1 )主のことを(🐯)他国の(💤)役人(🦌)の前(qián )でそしるのが非礼で(🎅)あり、且(😰)つ忍(🎺)びなかつたから(🤱)で(🔟)あろう。しか(😄)し、事実を指(zhǐ )摘(🚰)(zhā(🐇)i )されると、(🏺)それ(🗃)を否定もせず、ま(👊)た自己辯(🔒)(biàn )護もせ(🌄)ず、すべて(💙)を自分(😗)の不明に(🤥)帰した(🎌)。そこに孔(🤺)子の(📲)面(miàn )目(mù )があつたのである。
○ (🐇)孔子(🧣)が(🐷)昭公(gōng )は礼を知つてい(🆗)る(🤟)と答えた(🖕)のは、(🧠)自(zì )分(fè(📲)n )の国(📔)の君主のことを他国の役(yì )人の前でそし(🆓)るの(🌃)が(💶)非(🌃)礼であり(🕵)、(🧘)且つ忍びなか(⏱)つたからであろう。しか(🎈)し、事実(shí )を(🤤)指摘されると、それ(♍)を否(🛅)(fǒu )定もせず、また自己辯護もせず、(👬)すべてを自分の不(🌤)明(mí(👍)ng )に帰(🧕)した。そこに孔子の面(🚜)(mià(♌)n )目があつたのである。
「さあ、何で有名(míng )にな(⚾)ってや(👔)ろう(🛹)。御ぎょにするかな、(🥎)射しゃにする(📐)かな。や(🔎)っ(📃)ぱり一(🌔)番たやすい御ぎょぐらいにしてお(🐸)こう。」(👽)
子(🚙)貢が(🤲)こたえた。――
○ 四(🚮)(sì(🔓) )十づら、五十づ(🤣)らを(🚂)さげ(🐟)、先輩顔をして(🎄)孔子の前に並(🔕)(bìng )んでい(😉)た門人た(🚷)ち(👻)は、どん(📐)な顔(yá )をしたであろう。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025