「堯帝の君徳は何(❗)と大きく(💓)、何と荘厳なことであろう。世に真に偉(😸)(wěi )大(💣)な(💹)もの(🤑)は天(tiān )のみで(😀)あるが、ひとり堯帝は天とその偉大さを共(gòng )にしている。そ(💺)の徳の広大無(wú )辺(⬜)さ(🙁)は何と形(xíng )容(róng )してよいかわ(🛶)からない。人(rén )は(⛹)ただその(🐱)功業(yè(🏀) )の荘厳さ(💒)と文物(wù )制度(♐)(dù )の燦然(rán )たると(👚)に眼を見は(🍸)るのみ(😋)である。」
二六(二(🆎)三一)
「熱(✳)狂的(de )な人は正(zhèng )直なもの(💛)だが、その正直(🍇)さがなく(🗡)、(🏫)無知な人は律(🌙)義なも(😩)の(🕗)だが(🤚)、そ(📓)の律儀さがなく、(💁)才能のない(🥏)人は信(🤙)実な(🙍)もの(❇)だが、その(👌)信実さがないとす(🙀)れば、もう(🦌)全く手(shǒ(💖)u )がつけられな(🔳)い。」
よき(🐡)かなや。
二八(一(➖)七五)
○ 矢(💖)(shǐ(🏠) )ぐるみ==原(yuá(🚝)n )文(🎦)に「(🤫)弋」(よ(🗨)く)とある。矢に(🔈)糸をつ(💘)け(🎤)、それを島の羽根にか(🗣)らませ、生擒する方法であつた(🐃)。
一一(一九五(🔣)(wǔ ))
「しか(🎲)し、わずかの人(rén )材(🤘)でも、その(🚺)有(🍀)(yǒ(🍥)u )る無しでは大(💮)変(🏚)な(🎶)ち(👧)が(🤰)いであ(💆)る。周(😇)の(🏘)文王は(🙇)天下を(🥩)三分(🎤)してその二(èr )を支配(pèi )下におさ(🆔)めていら(👺)れたが(🔠)、それでも殷に臣事(shì )して秩序をやぶら(🌻)れな(😪)かった(♈)。文王(🏞)時(⏪)代の周(zhō(🤤)u )の徳は(🌊)至徳(😤)というべきであ(🏽)ろ(🚌)う。」(🚤)
道が遠(yuǎn )くて
よ(⏺)きか(🎞)なや。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025