○ こ(🐲)の一章は、一般の個(gè(❓) )人に(🤤)対す(🥎)る戒め(🎣)と(🧓)解(jiě )する(🛅)より(🍪)も、為(wéi )政家に(🃏)対する戒めと(🚷)解(jiě )する方が適当だと(🐡)思つ(😁)た(Ⓜ)ので、(🛴)思い(🎮)切つて右(yòu )のように訳した。国民(🚟)生活の貧困と苛(kē )察(chá )な(🎱)政(🆎)治(📈)とは(❗)、(🌗)古来秩(📵)序(😀)(xù )破(pò(🖍) )壊の(🥟)最大の原因なので(🍷)ある(😀)。
○ 図==八卦の(🍾)図(と)(📘)。大(🛎)(dà )古伏(fú )羲(ふくぎ)の時代(dài )に(🍫)黄河か(🙋)ら(🥏)竜馬が(🔖)図を負(🕞)(fù )つて出た。伏羲(🚌)はこれに八(bā )卦を(🚶)画し(🔸)たと伝(🏋)えられている(👒)。
「私の足を出して見る(👶)がいい。私の手を出して見るがい(🚯)い。詩経(jī(🍿)ng )に、
「安んじて(✋)幼(🎞)君の(🏚)補佐を頼み、国(guó )政を任せるこ(🚕)と(🕊)が出来、重大(dà )事に(🐶)臨んで断(duàn )じて節(🈂)操を(🖍)曲(qǔ )げない人、かよう(📟)な人を君(⤴)(jun1 )子(🚊)人(rén )というのであ(⬛)ろうか。正に(🕊)か(➗)ような人をこそ君子(➗)人というべきであ(🔺)ろう。」
とある(♌)が、由(💣)の顔を見る(🖤)と私(sī )には(🧘)この詩が(😖)思い出(🤯)される。」
色よく招く。
「堯帝の君徳は何(😏)と大きく、何と荘厳な(🙍)こ(🔸)と(🏠)で(🎺)あ(🎊)ろう。世に真(🚲)に偉大(dà )なも(🚲)の(🔹)は天(tiā(⛴)n )のみ(👆)で(♑)あるが、ひとり堯帝は天とその偉(wěi )大(🈸)さを共(gòng )にしている。そ(❓)の徳の広大無辺(🚖)さは何と形容(róng )し(🐢)てよいかわ(🚬)からない。人は(🤝)ただそ(🐺)の功業の荘(😈)(zhuāng )厳(🖥)さ(🥚)と文(🌻)(wén )物(wù(🐒) )制(zhì )度の燦然たるとに(😕)眼を見(jià(⏮)n )はるの(🈺)み(🚵)で(🤞)ある。」
とあ(🌺)るが(🚽)、もう私(sī )も安心だ。永い間、おそれつつしんで、この身を(💮)けが(✴)さない(♊)ように、どうやら護りお(⚽)おせ(🉑)て来たが(🎷)、これで死ね(💾)ば、もう(🔹)その心労もなくなる(🎧)だろう(🚟)。ありが(🐛)たいことだ(🏵)。そ(📴)うではな(🕒)いかね、(🛷)み(🛑)んな。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025