3(🙂) 子曰く(🎭)、唯(📿)(wé(👝)i )女(nǚ )子と小人と(🥏)は養(yǎng )い難(ná(😷)n )し(🍩)と爲(📂)す。之(👕)(zhī(⛅) )を近(jì(🌆)n )づくれば則ち不孫(📙)なり(♍)。之を遠ざくれば則(👷)ち怨(🌵)むと(💼)(陽貨篇)
孟孫(💇)(sūn )氏の家廟(miào )の祭が近まって(👇)いるこ(😊)と(😩)、そして(📭)その計画(🏸)の内(nèi )容(🏇)(róng )がど(🉐)んなものであるかを、うすうす耳(😓)(ěr )に(⏬)していた孔子は、懿(yì )子の質問(wèn )の底意(yì(🌌) )を、す(🌗)ぐ見(💒)ぬいてし(🌖)ま(🏈)った。で、(🕔)彼はごく簡単に、
田圃には(😻)、(⛪)あち(😔)らにもこちら(🔞)にも、(🦓)牛がせっせと土(tǔ )を耕(👡)して(📻)いた。
彼は(⛺)、(🖇)「惜し(🎺)い(😕)ものです」(🚯)という言葉(⛵)に、馬鹿(lù )に(🛸)力(lì )を(🈶)入れ(🥘)た。それは心ある門人たちの顔をそむけさせるほ(📚)ど、変(🏺)な響きをもっていた。しかし(🔯)中(zhōng )には、にやにやしなが(⬆)ら、孔子(🎈)がど(🦆)う答(dá )え(💣)るかを、面白そう(🗣)に待(⭐)っ(📛)て(🃏)いるも(👤)の(🐱)もあった(🚝)。孔(kǒng )子は寒そうな顔をして、一寸(cùn )眼を伏せたが(🅾)、(⛩)次の瞬間(💶)には、(🍍)その眼は(🕥)鋭く(💺)輝(🈳)いて、みんなを見(🏏)まわ(🐑)していた。
1 子曰く、詩三百(📄)、一言以て之(zhī )を(🤙)蔽(🐚)う。曰く(📊)、思い邪(よこし(🕢)ま)(👹)なしと。((💎)爲政篇)(🖐)
「それが実に妙なきっ(📋)かけからでございまし(🦃)て……(😢)」
「(🍓)そう仰しゃら(🔓)れ(🏆)ます(🚀)と、いかに(💕)も私に邪心があるよ(🎪)うでございますが(🦋)……」(💃)
「どう(📛)も恥かしい次第です(🎤)が、思い当(dāng )りませ(🚱)ん(🍆)。」(🍕)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025