とあるが、(🚉)もう私も安心(xīn )だ(👊)。永い間(jiān )、(🤒)お(❄)そ(🌿)れつつしんで、(🐘)この身(🚗)をけがさないように、どうやら護(🌖)りおおせて来(lái )たが、(🏇)これで死(sǐ(☔) )ねば、もうその心(🚥)労もな(🚢)くなるだ(🛴)ろう。ありがたいこと(🎚)だ(🔜)。そ(👄)うで(😕)はな(🏭)い(🍜)か(👤)ね(⛵)、み(🏅)んな。」(✋)
一(二〇六)(🐊)
三(二(èr )〇八)
「学問は追(zhuī(🚃) )いか(🖼)け(🤯)て(🥈)逃が(🛸)す(🏼)まいとするような気持でやっても、なお取りにが(🔝)すお(📞)それ(💚)が(🎮)あるものだ(🐄)。」
○ 本章に(⛅)は拙訳とは極端に相反(fǎn )する異(🐓)(yì(🆓) )説がある。それは(🎴)、「(🛃)三(sān )年も(🥍)学問(📙)をして(🌬)俸(🧡)祿にありつ(👙)けないような愚か者は(🔛)、(🐄)め(🔙)つたにない」という(🔢)意に解(🔉)するのであ(📟)る(🕰)。孔子の(🚽)言葉としては(🎯)断(🦗)(duàn )じて(🚩)同(🛶)意(📩)しが(💨)たい(🐡)。
「(👌)三(sā(👄)n )年も(🎓)学問(wèn )をして、(⚓)俸祿に野心(xī(🍥)n )のな(🎴)い人(rén )は得(dé )がた(🌖)い人(rén )物だ(🚒)。」
「麻の冠かんむり(⏮)をかぶる(🎷)のが古(gǔ(😪) )礼だが(➿)、今(jīn )では絹(juàn )糸の(📫)冠をかぶる風(🖤)習になった。これ(⏳)は節(🕙)約のため(🔃)だ。私はみんな(🐋)のやり方(fāng )に従(📜)おう。臣下は堂下で(📗)君主(👤)を拝(bài )するのが古礼だが、(🌩)今では堂上(🍡)で拝す(🚷)る風(🔍)習(🛂)(xí(🚭) )に(🍵)なった。これは臣下の増長(🥋)(zhǎng )だ(🔃)。私は、みんなのやり方とはち(✴)がうが、(🐓)やは(🥌)り(🚕)堂下で拝することにしよう。」
○ 本章は一(yī(💹) )六九章の桓※(「(🎂)魅」(🔝)の「未」に代えて「(😮)隹」(🎮)、第4水(shuǐ )準2-93-32)の難(nán )に(🈸)あつた場合の(🦌)言葉と(💌)同(tó(👔)ng )様、孔子(zǐ )の強い(💩)信念と気魄(🔰)と(🎑)をあらわし(🔷)た言(📚)葉で、論語の中で極めて目(mù )立つた一章である(🚰)。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025