○ 作(zuò )(原文)==「事を(📃)為(🚷)(wé(📧)i )す」の意に解(jiě )する説もあるが(🤯)、一(yī(👼) )四(sì(🦀) )八章(zhāng )の「(😢)述(shù(🤸) )べ(🛥)て作らず」の「(🙄)作(🥕)(zuò )」(🎸)と同じく、道理に関(🍁)(wān )する意見(🐴)(jià(🏳)n )を立て(👐)る意味(wè(✝)i )に解(🐻)する方が、後(🚆)段との関(wā(🍟)n )係がぴつた(📧)りする。
お(🔉)のの(👢)くこころ。
ゆすらうめ(🔊)の木
「私の足を出して見るが(🔰)いい。私(sī )の手(shǒu )を出(🌾)して見(jiàn )るがい(🚲)い。詩(shī )経(jīng )に、
(🍀)巫馬(🤡)期があと(❤)でそのことを先師に告げると(😉)、先(👮)師(shī )はい(🤱)われた。――(😭)
「聖とか仁とかいう(🌲)ほどの(👗)徳(dé )は(💃)、私に(⛵)は及び(⛔)もつかないこと(👝)だ。ただ(🖤)私は(〽)、その境(🕣)地を目ざ(💈)し(🐼)て厭(yàn )く(😠)こと(😡)なく努(🌋)力して(🤽)いる。また私(sī )の体験(📦)をとおして(🐿)倦むこと(🏞)な(🧜)く教えている。そ(📒)れだけが私の(💘)身上(shàng )だ。」(🛬)
「音楽が正(🥫)しくなり(🍨)、雅が(🌐)も頌(🕵)しょうもそれぞれそ(🚍)の所を得て誤用され(🆓)ないようになったのは、私が衛から魯(🌒)に(🗺)帰(guī )って来た(🌏)あとのことだ。」
二九(jiǔ(💓) )(一(🗯)七六)
○ (👦)これは孔(kǒng )子晩年の言葉にちが(💇)いな(🐴)い。それが(🐭)単な(🍭)る(🙅)無常観(guān )か(👑)、過去を顧(gù )み(🛍)ての(😐)歎(🛴)声(🧣)か(👧)、(👑)或(huò )は(💀)、た(🀄)ゆ(🖤)み(🐫)なき人間(⏰)(jiān )の(🎓)努(👐)力を(🐛)祈る声かそもそ(🔏)もま(🎫)た(🗻)、流(♑)転(🍯)をとおして流るる道(💃)の永(✴)遠性を讃美する言葉か、そ(📃)れは人(🤛)(ré(🛠)n )おのお(🎭)の自(zì )らの心境(🕕)によつて解(jiě )するがよ(😋)かろう(🖲)。ただわれわれは、こ(🛺)うした言葉の裏付けによ(🚨)つて、孔子の他の場合の極(🎑)めて(👓)平(🌮)凡ら(🌎)しく見える言葉(🧀)が(🏥)一層深(🏃)(shēn )く理解さ(😠)れるで(🚡)あろうことを忘れてはなら(🏥)ない。
○ 唐・虞==堯(yáo )は陶(táo )唐氏、舜は有(yǒu )虞(yú )氏なる故、堯(😔)・舜の時代を唐(táng )・虞の時代(🍇)という。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025