「この辺(fǎ(❗)n )に一寸(cùn )これだけの(🗄)牛は(💘)見つか(🎏)り(⚾)ま(🔘)すまい。」
孟孫(sūn )氏の家(jiā )廟(miào )の祭が近(🔧)まっていること、そしてその計(😈)(jì )画の内(💣)容がど(➕)ん(⏪)なも(📓)ので(🎧)あ(🚂)るかを、うすうす耳にしていた孔子(🎨)は、懿子(📁)の質問の底意(yì )を、すぐ(🐰)見ぬ(🤘)い(📼)てし(🍹)ま(👳)っ(🍥)た。で(🔁)、彼はごく簡単に、
「救(jiù )世済民の(🛢)志(🕑)を抱(bào )き、国事に尽したいと希(xī )望しながら、いくら機会があっ(🐚)ても出(chū(😕) )でて仕え(🚰)よ(👄)う(👀)と(🦍)しないのは、果し(💿)て知者と云えま(👓)しょ(🗿)う(💨)か。」
「(📌)で(🔀)も(📘)、近々行(🚢)(há(🕸)ng )われるお祭は、ず(🍽)いぶんご鄭(🈚)重(chóng )だという噂ですが…(🤕)…」
孔子は、これには多少意(yì )見(jiàn )があ(🔥)った。しか(🏒)し、そ(👢)れを述べて(🤟)も、どうせ話を(🖼)永びかすだ(😜)けの效果しかないと思ったので(⬅)、
7(🌕) 子曰く、君(🦕)(jun1 )子(🐭)は人(💾)の美を成(chéng )し、人の惡を成さ(👤)ず、小(xiǎ(👹)o )人は是(👪)に反すと(🤳)。(顔淵篇)
或ひ(💣)と曰(yuē )く、(🤴)雍ようや仁(🛁)にして佞ねいならず(👼)と。子曰く、焉いずくんぞ(🛴)佞(👝)を(🌼)用いん(🥠)。人(🔀)に禦あたるに口給を以てし(💡)、(👧)し(📉)ばしば人(🤣)に憎まる。其の(🦄)仁(rén )なるを知(🍏)らず(💗)、焉(yān )く(💯)んぞ佞を用いん。
「一体どういう意味な(⛽)のでご(🚰)ざいましょう。」
「(🐻)7閔子(zǐ )騫(😘)は何とい(🖋)う孝行者だ。親兄弟が彼を(📻)い(🚷)くら讃めて(📏)も、誰一人(💼)それを非(fē(🍌)i )難するものが(🥜)ない。」
そう(🚨)決心した彼は、翌(yì )朝人をやって、ひそかに陽(🕰)貨の動(dò(🎠)ng )静を窺(🌔)わせた。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025