「血統(🐔)など、ど(🔐)うでもい(⏳)い(💁)ではご(🎛)ざいませ(🔏)んか(📔)。」
と(❣)いうのであっ(🍢)た。これも子游に(🐢)対(duì )するのと大(dà )同小異(👉)で、少々怒りっぽい子夏(🏤)(xià )に(🏁)対する答(👿)(dá(🏮) )えとしては、先ず当然だ。
で(🐳)彼(🔩)はついに一(⏸)策を案じ(🎿)、わざわざ孔子(zǐ )の留(🚍)守をねらって、(🚑)豚の(🔓)蒸(zhē(👦)ng )肉(rò(❤)u )を贈るこ(👔)とにしたので(🌜)ある(✔)。礼(🌆)に、大(dà )夫が士(shì(🛂) )に物を贈っ(😊)た(🔨)時、士が不(🦗)在で、直(✂)接(jiē )使者と応接が(💲)出来なかっ(😁)た(📟)場(chǎ(🌳)ng )合には、士は翌(😧)(yì )日(⛳)(rì )大(dà )夫(fū )の家に赴いて、(🔲)自(🛣)ら謝辞(📎)を述べ(🈲)なければ(🔉)な(🌹)らないことになっている。陽貨はそこを(🍬)ねらったわけであった(🖌)。
「つまり、父母(mǔ(🥡) )の生前には礼を以(yǐ )て(🍸)仕(🚚)え、死後には礼を以て(🕔)葬り、また礼を以て祭(🏼)(jì )る、そ(📇)れが孝(🚂)(xiào )だというのじゃ。」
或(🔉)ひと曰く、雍よ(🤼)う(🔤)や仁(😛)(rén )にして佞ねい(🚫)な(🐄)ら(😢)ずと(🏏)。子(🐭)曰(yuē )く、焉いずくんぞ佞を用(yòng )い(🌟)ん。人に禦(yù )あたるに口(kǒu )給を以(🚃)て(🔰)し、(🌃)し(🏖)ば(🏯)しば人(😇)に憎(🐒)まる(🧣)。其の仁(rén )なるを知らず(➰)、焉くんぞ佞を用いん。
季孫き(🛫)そ(🍇)ん、叔孫しゅくそ(🎰)ん、(🔎)孟孫もうそ(💵)んの三氏(🎋)は、ともに桓公の(📤)血すじを(⚪)うけた魯(lǔ )の御三家で、世にこれを(🗜)三(🥣)桓かんと(🚽)称した。三桓(huá(🐭)n )は、代々大夫の職を襲(🏷)つぎ、孔子の時代には(📇)、相(🔘)む(🏓)すんで政(🍊)治(🕶)を(🍩)わたくしし、(🔑)私財を積(🍮)み、君主を無(🉐)視し(⏪)、(🍔)あ(🏺)るいはこれを追放(🕟)するほど、(🏩)専横のかぎりをつく(🍧)して、(🎷)国(🍾)(guó )民(mín )怨嗟の的になってい(💟)た。
1 孟武(wǔ(🤱) )伯、孝を問う。子曰(yuē(🌖) )く、(🎬)父母は唯(wéi )その疾(jí )(やまい)を之れ憂うと。(爲政篇)
(🌎)かと(🏞)いって(📰)、孔子(👊)に対して(🛣)、「そん(❤)な遠(yuǎn )まわしを云わないで(🤔)、もっ(🛩)とあからさま(🗽)にい(🖇)っ(🚰)て下(🍾)さい。」とも(⛳)云(yún )い(✍)かねた(🍩)。も(🎀)し孔子(😯)(zǐ )に、諷刺(♐)の意(yì )志(⛺)がないとす(🦀)ると、そん(🤤)な(🤳)こと(🥀)を云(😡)い出す(🍱)のは、礼を失する(🕴)こと(🐨)になるからである。
「さっき(⬛)から考(🥉)えて(🛋)いますが、どうも私には(💖)わかりま(👟)せん。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025