九(🕟)(二一四)
「(🔉)忠実に信義(🚆)(yì )を第一義(yì )として一(yī(🖱) )切(qiē )の言動(💸)を貫くがいい。安易に自(zì )分より(😑)知(🤹)徳の劣った(🏔)人(rén )と交(🆔)って、いい気(🦄)にな(💅)るのは(🛍)禁物だ(🧔)。人(rén )間だ(🔶)から(🔐)過(guò )失はある(✏)だ(🏪)ろ(💹)うが(🌍)、大(dà(🐿) )事(🏦)なのは、そ(🛫)の過失を即座に勇敢に改めることだ。」(🍵)
先師(shī )が(😀)匡(kuāng )きょうで遭難さ(🈳)れた(🍖)時いわれた(😈)。――
「安ん(🔇)じて幼君(jun1 )の補佐(🐼)を頼み、国政を任せ(🍯)ることが出(chū )来、重大(🌥)(dà(⏫) )事に臨んで断(duà(🍴)n )じて節操を曲げない(🛤)人(rén )、かよう(🍴)な人を君(🛄)(jun1 )子人(😮)というの(😶)であろうか。正にかような人をこそ君子人という(💥)べきであろう。」(😎)
二六(🚕)(二(🦂)三一)
二三(二二八)
「学(xué )問(🚖)は追いか(🍁)けて逃がすまいとするような気(👡)持でやって(📏)も、なお取(🌈)(qǔ )りにがすおそ(🍯)れがある(😛)もの(💮)だ(🏗)。」
一四(一九(👪)八(🐵))(😎)
○ この(👁)一(🏽)章(zhā(🕜)ng )は、一般(🛂)の個人(🥛)に対(♋)(duì )する戒めと解するより(💇)も(📹)、為(🛥)政家(jiā )に対する(🚢)戒(👝)めと解(😈)する方が(🥟)適当だ(🏊)と思つたので、思い(🌭)切(😔)つて右のよう(😪)に訳した。国民生(shēng )活の貧困(kùn )と(💁)苛(🏴)察(🌳)な政(🛷)治(zhì )と(🌒)は、(🌏)古来秩序破(pò )壊の最(📣)(zuì )大(🐣)の原因なのである。
「私はまだ(👳)色事を好む(⬇)ほど徳(dé(🏏) )を好(🎏)む者を見たことがな(👃)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025