○ 陳==(🔶)国名。
○(🛢) 聖(shèng )人・(🆒)君(🚖)子・善(shàn )人==(❗)孔子(🧜)(zǐ )のいう聖人・(♎)君子(🌔)は常に(🚌)政治ということと関(wān )係(xì )が(🌏)ある。現に政治(zhì )の任(rèn )に当つ(🧜)ていると否とにかかわ(🎋)らず、(🕷)完(📘)(wá(🌞)n )全無欠(🌾)な徳(🤭)と、(⛰)自由無碍な為政(zhèng )能力をもつた人が(🚡)「聖人(🌐)」であ(💯)り、そ(🔜)れほどで(🛌)はなくと(👞)も(🛹)、理想と識見とを持ち(⛳)、(🐘)常(👺)に修(💮)徳にいそしんで為(wéi )政(zhèng )家として恥か(📗)しくない人、少くとも政治に志(🚢)(zhì )して修養(yǎng )を(🌄)つんでいる人(rén )、そう(🕝)いう人(🤶)が「君(jun1 )子」なのである。これに反して、「善人(rén )」は必(✨)ずしも政(💰)治(zhì(🧙) )と関(wān )係はな(👔)い。人間(🥒)と(🦖)して諸徳のそなわ(🍽)つた人(✴)とい(🌭)う程度の意味(🐷)で用(yòng )いられている(🍸)。
二(è(㊗)r )七(♌)(qī )(二三二)
「堯帝(🎯)の(🏿)君徳(🤵)(dé )は何と大きく、何(hé )と荘厳(yán )なこ(🎂)とであろう。世に(😜)真に偉大なもの(☕)は天の(🐠)みであるが、ひと(🎇)り(💓)堯帝は天(tiān )と(🍗)その(🚖)偉(wěi )大(dà )さ(🤫)を共に(🎟)している。その徳の広大無辺さは何と形容してよいか(🛎)わからな(🥨)い(🤜)。人(🔬)はただその功業(yè )の荘(zhuāng )厳(🗓)さと文物制度の燦然(🏮)たるとに(⚡)眼を見(jiàn )はるのみ(🍮)である。」
○ (💨)政(zhèng )治家の態(🚇)度、(🥪)顔(⚽)色(sè(💮) )、(👱)言(🍲)語と(💉)いうものは、いつの時(👃)代(dài )でも共通の弊がある(🔱)ものらしい。
五(一八九(🐻))
「聖(👳)と(🌴)か仁(🕛)とかいうほどの徳(🕒)は、私(sī )に(🚣)は及びも(🅾)つかないこ(🌿)と(🔵)だ(⌚)。ただ私は、その境地を目ざして(🍣)厭くことな(🎗)く努力(🌋)して(⏲)いる(📫)。また私の体験(⛓)を(🤟)とおして(❕)倦むことなく教(🥒)えている。それだ(🏿)けが(😴)私(💙)の身上(😶)だ。」
九(二一四)(🔷)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025