○ 本章(🎂)につい(🐂)ては異説が多(📒)(duō )いが、孔(🐬)子の(🙈)言葉(yè )の真意を動(dòng )かすほどのも(📵)ので(🔣)はないので(🐇)、一(yī )々述べない。
「流(💖)転の相(🆗)すがたはこの通りだ。昼となく夜となく流れてやまない。」
「(🍐)社(shè )会秩(zhì )序(xù )の破壊は(🌤)、勇(yǒ(🌽)ng )を好んで貧に(👻)苦(🕛)しむ者によってひ(♟)き起されがちなものである。しかしま(🏏)た、道(dào )にはずれた人を憎(🎓)(zēng )み(📤)過ぎる(🌈)ことによってひき(🛎)起(qǐ )さ(📷)れる(🏍)こと(😲)も、忘れてはならな(♋)い。」
一(yī )三(👔)(二(🚻)(èr )一(🌸)八)
○ 図(🤜)==八(💪)卦(guà )の図(💤)((😢)と(🏳))。大(💎)古(🆗)伏羲(ふ(🚘)くぎ(🆚))の時代(dài )に(🦂)黄河か(🏩)ら竜馬(✈)が図を(👁)負つて出た。伏羲(🤸)はこれに八(📟)卦を画し(🚒)たと(🐮)伝えら(🚤)れている。
○(💃) 泰(🗾)(tài )伯(😛)==周の(🍪)大(dà )王(た(🔩)いおう)(👭)の長(🐕)子(💬)で(🤟)、仲雍(ちゆうよう)季歴(lì )(き(🚏)れき(🌂))の(😑)二弟が(📴)あつた(🚳)が、季歴の子昌(🔎)(chāng )(しよう)がすぐれた人(🌳)物だ(🧢)つたので、大王(wáng )は位(🥧)(wèi )を末子(zǐ )季歴(🔐)に譲つて(🍓)昌に及ぼし(🥉)たいと思(📱)つ(👴)た(🛸)。泰伯は父の意(🏽)志を察し、弟(dì )の仲雍(🧙)と共(gòng )に国を(🎥)去つて南(🗾)方(➰)にかくれ(💜)た。そ(❗)れが極(jí )めて隱(yǐn )微の間(jiā(📁)n )に行(😖)われたので、人民(👁)はその噂(zǔ(😏)n )さえすることがなか(🔉)つたの(🐱)で(👋)ある。昌は後(hòu )の文王、その子発((🌳)はつ(🥩))が武(🚵)王であ(🗿)る(🐑)。
一〇(二(😺)一五(🏀))
「そ(🏘)ういう(🛤)祷(dǎ(🎚)o )りな(🐿)ら、私はもう久しい(📩)間(🎏)祷っているのだ。」
先(🧜)師が道の(🌟)行(háng )われないのを歎(tàn )じて九夷(yí(📬) )きゅういの地に居を(🕸)うつし(🔮)たいといわれた(🍄)こ(🌹)とがあった。あ(🐵)る(🤛)人がそれ(🏃)をき(😚)いて(🔑)先師(shī )にい(🏠)った。――
六(一九〇(🥎))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025