○ 誄==死者(🔊)を(👯)哀しんでその徳行(🚏)を述べ、(🥛)その霊(líng )前(🆙)に献ぐ(🐩)る言葉(yè )。
よ(🏝)きかなや、(🏛)
子路がこ(❗)たえ(🌫)た(🚪)。――
一二(🖱)(è(🥦)r )(一九六)
「野蠻(😵)な(📀)ところで(🆓)ございま(🎡)す(👆)。あんな(🥍)とこ(🤒)ろに(🌁)、(🤗)どう(🦁)し(🔌)てお住居が出(chū )来(lái )ま(🍊)しょう。」
○ 本章は「由らし(💬)むべし、知(📛)らしむべ(🦒)からず」と(🏿)いう言葉(🐁)で広く(🍃)流(⚽)布(bù )され(⏭)、秘密(mì )専制(zhì )政(zhè(🕜)ng )治の(🙌)代(🚟)表的表(biǎ(❗)o )現である(📌)かの如(🤞)(rú(🚖) )く解釈されている(🈺)が(⤵)、これは原文(wé(📸)n )の(♿)「可」(📪)「不可」を「可能(néng )」「不可能」の意味(💬)にとらない(😰)で、「命(🦕)令」(🔣)「禁(jìn )止」の意味(wèi )にとつたた(🚭)めの誤りだと(💁)私(sī )は思う。第一、孔子ほ(🧔)ど教え(😫)て倦ま(🎹)なかつた人が、民衆(zhōng )の知的理解を(🚚)自ら進(🚧)ん(🚾)で禁(😍)(jì(🕋)n )止しようとする道理は(⤴)な(🍟)い。むしろ、知(🛋)的理解を(👥)求(qiú )めて容易に得られない現実(🌴)を知(zhī )り、それを歎きつ(😍)つ、その体験に基(🤜)(jī )いて、いよいよ(☝)徳治主義の信(xìn )念を固め(👡)た言(😜)葉とし(🔯)て受取(💐)(qǔ )る(🌂)べきであ(📎)る。
先(🖨)師(shī )のこの言(yán )葉(yè(🤽) )に関連したこ(🕞)と(🤐)で、門人(📭)の牢ろ(🔼)うも(🤗)、(🔂)こんな(🐙)ことをいった。――
「私はまだ色(sè )事を好むほど徳を好(hǎo )む者(zhě(🔂) )を見たこ(🌎)とがない。」
「(📩)何という荘厳(yán )さだろう、舜しゅん帝と禹う(📚)王が(👅)天下を治め(🌞)ら(📑)れた(✌)すがたは。しかも(⛸)両者(🧗)共に政治に(🌐)は何のかか(🕐)わりもないかの(🐰)ようにしていら(⛏)れ(🤣)た(👋)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025