○ 乱臣(原文)==この語は現在普(⭐)通に用いられている意味と全く反(🆘)対に、乱(🥑)を防(fá(👟)ng )止(zhǐ )し、乱(🛑)を治(💃)める臣(🚇)(chén )とい(🕣)う意味に用いられてい(😜)る。
「由ゆう(🎑)よ(🍅)、お前(🚪)のこし(㊗)ら(🏷)え事も、(🚜)今(jīn )にはじ(🙍)まったことではな(🐇)いが、困ったものだ(💾)。臣下のない(🤡)者があるように見(jiàn )せか(🧒)けて、いったいだれ(✡)をだ(🚥)まそ(🔁)う(🧜)と(😾)するのだ。天を欺(♐)こうとでも(🙁)いうのか。それに第一(😄)、私(sī )は、臣(🗣)(ché(🤴)n )下の手(⚽)で葬っても(🙂)らうよ(📖)り、むしろ二三人の門人の(🏓)手で葬って(🐸)もらいたい(🗯)と(💞)思っ(🛡)ているの(⏫)だ(🌺)。堂々(🌍)たる葬儀をしてもらわなくても、ま(🔩)さ(🔶)か道ばたでのたれ死(🔮)した(🎄)こと(⏭)にもなるまいではないか。」
こころまどわず(🗿)、(👬)
○(📛) 孔子が諸国遍歴(lì(💚) )を終つて魯(👱)に帰(⛺)つたのは。哀公の十一年(nián )で、六(👄)(liù )十(💡)八歳の(🐷)時(🍠)(shí )であつたが、その後は、直接政(🛴)(zhè(🍞)ng )治(💙)(zhì(💦) )の局にあたるこ(🤔)とを断念し、専心門(🌫)人の教育と、(🧛)詩書禮(lǐ )楽の整(zhěng )理とに従(🎺)(cóng )事し(🔗)た(🐣)の(👀)である(🏷)。
「泰伯(🕌)た(📤)いはく(❇)こ(🔼)そは至徳(dé )の(🗒)人とい(🌵)うべきであろう(🥑)。固(🔫)辞し(😧)て(🚑)位(🥁)をつがず、(🕙)三たび天(👰)下(🏋)を(⛵)譲(ràng )ったが、人(👶)民には(🐫)そ(🗽)うした(😒)事(shì(🗾) )実をさえ知ら(❌)せなかった。」
本(běn )篇には(😤)孔子の徳行に関(wān )すること(🏀)が主とし(👟)て集録されている。
○ 本(🚲)章は「由(🍵)らしむべ(🐈)し(💜)、知(zhī )らしむべからず」と(📖)いう言葉で広(⌛)(guǎng )く流布(bù )され、(🍋)秘密専(💗)(zhuān )制政治(zhì )の(🔢)代表(biǎo )的表(✨)現で(🍘)あるかの如(rú )く解釈(🏪)されている(❤)が、こ(📅)れは原(🛂)文の「(💡)可」「不可」を「可能(néng )」「不可能」の意(⏮)(yì )味(wèi )にとらないで、「命(mìng )令」「(🐭)禁止」(🚐)の意味(wèi )にとつたための誤(wù )りだと私は思う。第一、孔(kǒ(✔)ng )子ほど教(🎫)えて倦ま(👠)なかつた人が、民(mí(😰)n )衆の知的理(🐶)解を自ら進ん(👾)で禁止(👭)し(🌩)よう(🚵)とす(🕙)る(🛐)道(😡)理はない。むしろ、知的理(lǐ )解(🌇)を求(qiú(🤾) )めて容(🕛)易に得(dé(🧖) )られない(🎁)現(🐋)実を(📐)知り、(🔍)それを歎(🥧)きつつ、その(🏣)体(🥏)験に(🍭)基(jī(😨) )いて、い(🥣)よい(🌓)よ(♑)徳治主義(yì(😭) )の信(xìn )念(⛓)を(🐙)固め(😭)た言葉(🔻)と(💒)し(😙)て(🚳)受取るべきである。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025