○(❤) こ(😤)の一章は、一般の個人に対(🆚)する戒めと(⏪)解するよりも、為政家に対する戒(📢)めと(🏋)解(🚯)(jiě )す(🚰)る方(🏕)(fā(🚇)ng )が適(💼)当だ(⏰)と(👅)思つたので、(👸)思い切(💪)つて右(yòu )のように訳(🕷)した。国(🍳)民生(shēng )活の(📧)貧困(🚙)と苛察な政治(🎍)とは、古来秩序破壊(🌯)の(🐋)最(zuì )大の原因なので(❄)ある。
「私はま(📌)だ(🚟)色事を好むほど徳(dé )を好む(🕛)者(🥩)(zhě )を見たことがない。」(🦁)
○ 子(😅)貢(🕘)は孔(📋)子が卓越した徳と政治(zhì )能力と(📅)を(🕯)持(chí(🎛) )ちな(🙏)がら、いつまで(🐝)も野(⛔)にあるのを遺憾として、かようなこ(🌺)とをいい出し(🌃)たので(🙈)あるが、子(🎲)貢らしい才(👖)気(qì )のほと(📱)ばしつた表(📉)現である。それに対する孔子(zǐ(⚾) )の(💕)答(dá(⛑) )えも、じようだ(♊)んまじり(👕)に(🥌)、ちやん(✖)とお(🍦)さえ(🚶)る(❇)所はおさえているの(📗)が面(miàn )白(👋)い。
「せっかく道を(🤘)求めてやって(😛)来(lái )たのだ(🔇)から、(🚷)喜(xǐ(⏹) )ん(😞)で(😾)迎えてやっ(➖)て、(🏈)退か(👻)ないようにしてやりたいものだ。お前(qián )たちの(🌧)ように、(📀)そうむごい(🐣)ことをいうものではない。いったい、人が自(🕟)(zì )分の身を清くしよう(⛽)と思(sī )って一歩(bù(🔉) )前(📆)進(jìn )して来たら、その清くしようとする気(qì(⤴) )持を汲(🎶)んでやれ(🥦)ばい(👼)いので、過去のことをいつまでも気(🔥)にする必要はないのだ。」
「鳳ほう(🌂)鳥(niǎ(🏻)o )も飛んで来なくなった。河(👝)からは(🖤)図(🚠)とも出(🦖)なく(🚫)なった。こ(😸)れでは私も生きて(🚂)いる(🍥)力(lì )がな(🎋)い。」
○ (🆎)本章には拙訳(yì )とは極(⛑)端に相反(🔊)す(👪)る異説がある。そ(🕺)れは、「(🥜)三年も学(🦈)問をして俸祿にありつけないような(💽)愚か者は(🛑)、めつ(🕘)たにない(📪)」という意に解(📢)(jiě )す(🍮)るのである(🌓)。孔(kǒ(💆)ng )子(zǐ )の言葉として(🕎)は断(🎄)じ(📘)て同意(yì )しがた(🖥)い。
こころやぶれず
「さ(🏡)あ(♟)、何で有(yǒ(🗞)u )名(mí(✖)ng )に(🙎)な(🛣)って(☕)やろう。御ぎょにするか(🦎)な、射しゃに(💽)するかな(🔮)。やっぱり一(🎫)番たやすい御ぎょぐらいにして(🥓)お(🤩)こ(😼)う(🚺)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025